Question:

Anyone who can read and understand Japanese

by  |  earlier

0 LIKES UnLike

http://www.buildup.com/pq/#

What is up with these freaky baby videos, and what is the point?

 Tags:

   Report

6 ANSWERS


  1. I don't know, but if you go on the website(link) below, you can copy and paste the web address for that site into it, choose to translate it from Japanese to english, and it will do it for you. Hope I helped.


  2. I can't understand the movies because the voices are so weird, but I can understand some of the text. Just a sec and I'll have a translation ready for you.

    Also, I forget what those are called, but I won one from a fair when I was about 6. They're really creepy...

    Edit: I can't read all of what the big paragraph at the top says, but they seem to be prizes from a UFO Catcher (those machines with the mechanical arm that grabs plushies that people never win at). The characters under the big "P.Q." in the upper left corner read "Pi~ Kyu~" or "P.Q."

    Now, for the text around the toys.

    The first one is "DebuQ" or "FatsoQ". It's saying "fuufuu", which is some sort of sound. Not sure what it means. Might be some sort of weird laughter.

    The second one is "JijiQ", "GrandpaQ". He's saying "Nanjai?" and I have no idea what that means...

    Third one is "GariQ" and I don't know what that means. My dictionary says "Sensitive", but that doesn't really make sense... He's saying "Dou?" which, according to my dictionary, means "how", but for some odd reason, I get the feeling that it could be short for "Douzo", which means "please (do what I'm implying)", since its arms are raised like it wants to be picked up. Idk... Whatever it is, I think it's something cutesy and childish.

    The fourth one is "TorokeQ". No clue what that means... Might have something to do with the melting, though. ^^; It's saying "Torouri", which I also don't know the meaning of. Oh noes... I'm losing it...

    The first one in the second row is "KinniQ", which I believe to be a pun of "Kinniku", which means muscle. He's saying "mukimuki", which is some sort of sound effect...

    Next is "GuroQ". I don't know what it means, but I'll guess it might be short for "Gross". The kanji in the speech bubble means "to see", but I don't know how the ending "tane" changes it...

    The next one is "PuriQ". Don't know what it means. It's saying "Hattoite". Also don't understand it... :/

    Last one is "NyoroQ" and it's saying "haro~", which I believe is how they would write "Hello".

    And that's all I understand. Hope I helped. ^^

    Edit again: The second movies appears to reference Doraemon ( http://www.shopro-entertainment.com/imag... ) and his magical pouch that had all these magical items in it.

    The movie for the one with half the skin peeled off involves the characters "Tinko-san" and "Oshiri-kun" (which means "Mr. Butt"). Don't understand anything else, really...

    And now I remember what they are! "Kewpie" dolls. *Facekeyboard* It's just "P.Q." reversed...

  3. WHOA... ima have nightmares now XDD

  4. haha...i don't know some people want that kind of stuff....

  5. I don't speak Japanese, but even if I could, or you find someone who can... i'm not sure we'll understand this any more than we already do.


  6. japan has some weird stuff but I love it here..I don't know whats up with those babies though... maybe its cute and they wanted to make em

Question Stats

Latest activity: earlier.
This question has 6 answers.

BECOME A GUIDE

Share your knowledge and help people by answering questions.