Question:

Can anybody translate this From Japanese to English????

by  |  earlier

0 LIKES UnLike

①乳幼児の手の届くところでは使用しないで下さい。

②火のそばで使用しないで下さい。

③オーブン・電子レンジでは使用しないで下さい。

④冷凍庫に入れると破損する恐れがあります。

⑤80℃より高い温度で使用しないで下さい。

⑥たわしまたは磨き粉などで磨くと傷がつく場合があります。

⑦ドライアイスや炭酸飲料は入れないで下さい。

⑧煮沸しないでください。

⑨持ち運ぶときは各部をしっかりと閉めてください。中身がこぼれることがあります...

 Tags:

   Report

2 ANSWERS


  1. ① out of the reach of small children, please do not use.

    2 Do not use near fire, please.

    ③ microwave oven, please do not use.

    ④ get damaged freezer.

    ⑤ 80 ℃ higher temperature, please do not use.

    ⑥ sponge brush or scouring powder, and may be tarnished.

    ⑦ allowed in dry ice and soda please.

    ⑧, please do not boil.

    ⑨ carry the components firmly closed, please. There are spilling the contents ...

    Go to google, then go to language tools to the right of the main entry, and follow directions.




  2. WARNING:

    keep out of reach of children

    do not expose to fire

    do not heat with oven or microwave oven

    freezing could damage the product

    do not use when higher than 80degrees celcius

    avoid scrubbing brushes and cleansers, it could cause scratch marks

    do not put in dry ice or soda drinks

    do not boil

    tightly close all compartments when transporting, it could cause spillage

    i'm really curious ...what is it?

Question Stats

Latest activity: earlier.
This question has 2 answers.

BECOME A GUIDE

Share your knowledge and help people by answering questions.