Question:

Can anyone please translate this from german to english?

by  |  earlier

0 LIKES UnLike

Wiederaufnahme einer wegen fehlender Lebensbescheinigung unterbrochenen Zahlung Postabrechnungsnummer: 987.

Ihre Rentenzahlung wurde angehaten, da wir die von Ihnen im Juni 2006 eingeforderte Lebensbeschienigung trozt Erinnerung im September 2006 nicht zurückerhalten haben.

Aufgrund Ihres Schreibens Haben wir die Rentenzahlung wieder aufgenommen, eventuell angehaltene Beträge werden wieder angewiesen.

 Tags:

   Report

2 ANSWERS


  1. Resumption of a payment post office account number interrupted because of missing certificate of life: 987. Their pension payment became angehaten, since we the Lebensbeschienigung called in of you in June 2006 trozt memory in September 2006 did not get back have. Due to its letter credit we the pension payment again taken up, possibly stopped amounts are again instructed.


  2. Resumption of a payment (post office account number 987) interrupted because of missing certificate of life.

    Your social security has been stopped since we asked in June 2006 for the certificate of life and even with another reminder in september 2006 we did not hear back from you.

    Due to your letter we start to pay the social security again, possibly other stopped amounts are being processed & transferred.

    This is very roughly translated...its not word by word...does it make sense to you?

Question Stats

Latest activity: earlier.
This question has 2 answers.

BECOME A GUIDE

Share your knowledge and help people by answering questions.
Unanswered Questions