Question:

Can anyone translate this... Egw k o kollhtoulis mou (se stash agalma...)?

by  |  earlier

0 LIKES UnLike

It's in greek and online translators are useless

Thanks!

 Tags:

   Report

8 ANSWERS


  1. Doesn't make a lot of sense, but here it is:

    Me and my buddy (in statue position...)


  2. Me and my buddy in a statue position . Its an idiom and depends on what was the whole conversation so I could give you an example

    You can also say / Emeina Agalma ) idiomatically means I stayed frozen or astonished  

  3. Me and my best friend ( in a statue like position)?

  4. Well it's what the others said "Me and my buddy(in a frozen position)

    It reminds me of a line under a photograph because it seems like it is  explaining the pose in the photo...and it is very common for greeks to say that kind of stuff

    hope I helped

  5. Me and my little pal (in statue position)

  6. Me and my pall (in a statue stand)

  7. Not sure exactly what it means but here is a stab at the individual words

    "egw" is "me"

    "k o"  is "and the"

    "kollitoulis" is like a "good friend"

    and "mou" is mine

    So in English it would be read

    "Me and my Good Friend"

    "stasi" is like "stance"

    "agalma" is "statue"

    So in English that would be read

    "are in a stance like statues"

    not sure how that applies to anything but I hope it helps


  8. babel fish

Question Stats

Latest activity: earlier.
This question has 8 answers.

BECOME A GUIDE

Share your knowledge and help people by answering questions.