Question:

Can someone tell me the irish national anthem (as geailge)?

by  |  earlier

0 LIKES UnLike

im not sure if geailge is spelt right....I was always bad at Irish

 Tags:

   Report

6 ANSWERS


  1. both irish (gaeilge) and english...

    Ás Gaeilge:

    Amhrán na bhFiann

    Seo dhibh a cháirde duan Óglaigh,

    Cathréimeach briomhar ceolmhar,

    Ár dtinte cnámh go buacach táid,

    'S an spéir go min réaltogach

    Is fonnmhar faobhrach sinn chun gleo

    'S go tiúnmhar glé roimh thíocht do'n ló

    Fé chiúnas chaomh na hoiche ar seol:

    Seo libh canaídh Amhrán na bhFiann

    Curfá

    Sinne Firnna Fáil

    A tá fé gheall ag Éirinn,

    buion dár slua

    Thar toinn do ráinig chugainn,

    Fé mhóid bheith saor.

    Sean tír ár sinsir feasta

    Ní fhagfar fé'n tiorán ná fé'n tráil

    Anocht a théam sa bhearna bhaoil,

    Le gean ar Ghaeil chun báis nó saoil

    Le guna screach fé lámhach na bpiléar

    Seo libh canaídh Amhrán na bhFiann.

    Cois bánta réidhe, ar árdaibh sléibhe,

    Ba bhuachach ár sinsir romhainn,

    Ag lámhach go tréan fé'n sár-bhrat séin

    Tá thuas sa ghaoith go seolta

    Ba dhúchas riamh d'ár gcine cháidh

    Gan iompáil siar ó imirt áir,

    'S ag siúl mar iad i gcoinne námhad

    Seo libh, canaídh Amhrán na bhFiann

    Curfá

    A bhuíon nách fann d'fhuil Ghaeil is Gall,

    Sin breacadh lae na saoirse,

    Ta scéimhle 's scanradh i gcroíthe namhad,

    Roimh ranna laochra ár dtire.

    Ár dtinte is tréith gan spréach anois,

    Sin luisne ghlé san spéir anoir,

    'S an bíobha i raon na bpiléar agaibh:

    Seo libh, canaídh Amhrán na bh Fiann.

    Curfá

    In English:

    A Soldier's Song

    We'll sing a song, a soldier's song,

    With cheering rousing chorus,

    As round our blazing fires we throng,

    The starry heavens o'er us;

    Impatient for the coming fight,

    And as we wait the morning's light,

    Here in the silence of the night,

    We'll chant a soldier's song.

    Chorus

    Soldiers are we

    whose lives are pledged to Ireland;

    Some have come

    from a land beyond the wave.

    Sworn to be free,

    No more our ancient sire land

    Shall shelter the despot or the slave.

    Tonight we man the gap of danger

    In Erin's cause, come woe or weal

    'Mid cannons' roar and rifles peal,

    We'll chant a soldier's song

    In valley green, on towering crag,

    Our fathers fought before us,

    And conquered 'neath the same old flag

    That's proudly floating o'er us.

    We're children of a fighting race,

    That never yet has known disgrace,

    And as we march, the foe to face,

    We'll chant a soldier's song

    Chorus

    Sons of the Gael! Men of the Pale!

    The long watched day is breaking;

    The serried ranks of Inisfail

    Shall set the Tyrant quaking.

    Our camp fires now are burning low;

    See in the east a silv'ry glow,

    Out yonder waits the Saxon foe,

    So chant a soldier's song.

    Chorus


  2. the above are the long version but at the end of a night we only sing

    Sinne Firnna Fáil

    A tá fé gheall ag Éirinn,

    buion dár slua

    Thar toinn do ráinig chugainn,

    Fé mhóid bheith saor.

    Sean tír ár sinsir feasta

    Ní fhagfar fé'n tiorán ná fé'n tráil

    Anocht a théam sa bhearna bhaoil,

    Le gean ar Ghaeil chun báis nó saoil

    Le guna screach fé lámhach na bpiléar

    Seo libh canaídh Amhrán na bhFiann.

  3. Good answers but i thought it was gunai (as in plural). Maybe not.

    Also although the English version is the recognised one it is not a literal translation and is never sung by Irish people.

  4. Ás Gaeilge ?  Your not far off   :)

    Ás Gaeilge: Amhrán na bhFiann

    =========================

    Seo dhibh a cháirde duan Óglaigh,

    Cathréimeach briomhar ceolmhar,

    Ár dtinte cnámh go buacach táid,

    'S an spéir go min réaltogach

    Is fonnmhar faobhrach sinn chun gleo

    'S go tiúnmhar glé roimh thíocht do'n ló

    Fé chiúnas chaomh na hoiche ar seol:

    Seo libh canaídh Amhrán na bhFiann

    Curfá

    Sinne Firnna Fáil

    A tá fé gheall ag Éirinn,

    buion dár slua

    Thar toinn do ráinig chugainn,

    Fé mhóid bheith saor.

    Sean tír ár sinsir feasta

    Ní fhagfar fé'n tiorán ná fé'n tráil

    Anocht a théam sa bhearna bhaoil,

    Le gean ar Ghaeil chun báis nó saoil

    Le guna screach fé lámhach na bpiléar

    Seo libh canaídh Amhrán na bhFiann.

    Cois bánta réidhe, ar árdaibh sléibhe,

    Ba bhuachach ár sinsir romhainn,

    Ag lámhach go tréan fé'n sár-bhrat séin

    Tá thuas sa ghaoith go seolta

    Ba dhúchas riamh d'ár gcine cháidh

    Gan iompáil siar ó imirt áir,

    'S ag siúl mar iad i gcoinne námhad

    Seo libh, canaídh Amhrán na bhFiann

    Curfá

    A bhuíon nách fann d'fhuil Ghaeil is Gall,

    Sin breacadh lae na saoirse,

    Ta scéimhle 's scanradh i gcroíthe namhad,

    Roimh ranna laochra ár dtire.

    Ár dtinte is tréith gan spréach anois,

    Sin luisne ghlé san spéir anoir,

    'S an bíobha i raon na bpiléar agaibh:

    Seo libh, canaídh Amhrán na bh Fiann.

    Curfá

    Listen to it at :

    http://www.dun-laoghaire.com/irish_anthe...

  5. The full version-

    Seo dhibh a cháirde duan Óglaigh,

    Cathréimeach briomhar ceolmhar,

    Ár dtinte cnámh go buacach táid,

    'S an spéir go min réaltogach

    Is fonnmhar faobhrach sinn chun gleo

    'S go tiúnmhar glé roimh thíocht do'n ló

    Fé chiúnas chaomh na hoiche ar seol:

    Seo libh canaídh Amhrán na bhFiann.

    Curfá:

    Sinne Fianna Fáil

    A tá fé gheall ag Éirinn,

    buion dár slua

    Thar toinn do ráinig chugainn,

    Fé mhóid bheith saor.

    Sean tír ár sinsir feasta

    Ní fhagfar fé'n tiorán ná fé'n tráil

    Anocht a théam sa bhearna bhaoil,

    Le gean ar Ghaeil chun báis nó saoil

    Le guna screach fé lámhach na bpiléar

    Seo libh canaídh Amhrán na bhFiann.

    Cois bánta réidhe, ar árdaibh sléibhe,

    Ba bhuachach ár sinsir romhainn,

    Ag lámhach go tréan fé'n sár-bhrat séin

    Tá thuas sa ghaoith go seolta

    Ba dhúchas riamh d'ár gcine cháidh

    Gan iompáil siar ó imirt áir,

    'S ag siúl mar iad i gcoinne námhad

    Seo libh, canaídh Amhrán na bhFiann.

    Curfá

    A bhuíon nách fann d'fhuil Ghaeil is Gall,

    Sin breacadh lae na saoirse,

    Ta scéimhle 's scanradh i gcroíthe namhad,

    Roimh ranna laochra ár dtire.

    Ár dtinte is tréith gan spréach anois,

    Sin luisne ghlé san spéir anoir,

    'S an bíobha i raon na bpiléar agaibh:

    Seo libh, canaídh Amhrán na bhFiann

    what is sung(curfa or chorus)

    Sinne Fianna Fáil

    Atá faoi gheall ag Éirinn

    Buíon dár slua

    Thar toinn do ráinig chugainn

    Faoi mhóid bheith saor

    Seantír ár sinsear feasta

    Ní fhágfar faoin tiorán ná faoin tráill

    Anocht a théam sa bhearna bhaoil

    Le gean ar Ghaeil chun báis nó saoil

    Le gunna scréach faoi lámhach na bpiléar

    Seo libh canaídh Amhrán na bhFiann

  6. Its called Amhrán na bhFiann

    Here it is as Gaeilge

    Seo dhibh a cháirde duan Óglaigh,

    Cathréimeach briomhar ceolmhar,

    Ár dtinte cnámh go buacach táid,

    'S an spéir go min réaltogach

    Is fonnmhar faobhrach sinn chun gleo

    'S go tiúnmhar glé roimh thíocht do'n ló

    Fé chiúnas chaomh na hoiche ar seol:

    Seo libh canaídh Amhrán na bhFiann.  

    Curfá:

    Sinne Fianna Fáil

    A tá fé gheall ag Éirinn,

    buion dár slua

    Thar toinn do ráinig chugainn,

    Fé mhóid bheith saor.

    Sean tír ár sinsir feasta

    Ní fhagfar fé'n tiorán ná fé'n tráil

    Anocht a théam sa bhearna bhaoil,

    Le gean ar Ghaeil chun báis nó saoil

    Le guna screach fé lámhach na bpiléar

    Seo libh canaídh Amhrán na bhFiann.

    Cois bánta réidhe, ar árdaibh sléibhe,

    Ba bhuachach ár sinsir romhainn,

    Ag lámhach go tréan fé'n sár-bhrat séin

    Tá thuas sa ghaoith go seolta

    Ba dhúchas riamh d'ár gcine cháidh

    Gan iompáil siar ó imirt áir,

    'S ag siúl mar iad i gcoinne námhad

    Seo libh, canaídh Amhrán na bhFiann.

    Curfá

    A bhuíon nách fann d'fhuil Ghaeil is Gall,

    Sin breacadh lae na saoirse,

    Ta scéimhle 's scanradh i gcroíthe namhad,

    Roimh ranna laochra ár dtire.

    Ár dtinte is tréith gan spréach anois,

    Sin luisne ghlé san spéir anoir,

    'S an bíobha i raon na bpiléar agaibh:

    Seo libh, canaídh Amhrán na bhFiann.

    Curfá

    Curfa=Chorus

Question Stats

Latest activity: earlier.
This question has 6 answers.

BECOME A GUIDE

Share your knowledge and help people by answering questions.
Unanswered Questions