Question:

Can someone translate this from macedonian please? ?

by  |  earlier

0 LIKES UnLike



so ke pricas u usta da ti go staam i na tebe i na GIA:)))ajde pozzz i pisi so prais cigan

 Tags:

   Report

6 ANSWERS


  1. I don't wanna do the first part cause it has bad words in it,

    the whole thing is in slang btw,

    "ajde pozz" I could say we use that as "later", it doesn't literaly means later tho, macedonians these days end every single msg with "pozz", it's soo overused I'm gettin sick of it.

    "i pisi so ke prais cigan" =  "and write me what you gonna do gypsy" that's what LITERALY would look like, translated word by word .

    guys'd usually tease their taned friends by calling them gypsies, in a non-offensive way, as a joke.

    "write me" in this case'd be "let me know"



    Edit: Forgot to ask you, what in the world were you thinking when you putted a question about MACEDONIA in the greek section?? By doing that you risk to get wrong answers by ignorant greeks (if you think I'm over reacting just take a look at George's answer - it's ridiculous, I almost feel sorry for him....)!

    EDIT [ to the person below, I don't even wanna mention his user name, cause that's a totally difefrent topic]:

    Oh, it's so sweet of you to admit that the people who live in the north part of your country [formely a part of MACEDONIA] are called MACEDONIANS!

    You don't expect them to change their name just because you [greeks] ocupated that part of my country, MACEDONIA, and merged it with greece, do you?

    Oh, I see, since there's no a SINGLE confirmed FACT to back you up on your THEORY, you used wikipedia links. Poor thing.

    Keep on using Wiki-p**p-ea as an answer of life quesions, cause that thing indeed is *ahem* *ahem*, *slice of sarcasam*, *ok tons of sarcasam* a TRUSTFULL source of informations. Good luck with that, I'm outta here..


  2. 'tebe' means love i think :-p

  3. This is not Macedonian,this is a Bulgarian dialect as I can see......


  4. These are not Greek. As far as I am concern in Macedonia they speak Greek. Maybe you need a translation from someone from FYROM so this is not the right place to post your question.

  5. Whatever you call this language my dear it's clearly SlavoBulgarian !

    Even if you call it Macedonian, French, Swahili or whatever you want it will always be Slavic !!!

    Not that to be Slav is something bad....but it will always be SLAVIC !!!!

    PITY, ISN'T IT ???

  6. The language of MAcedonia is and has been Greece since thousands of years ago. So that's not it.

Question Stats

Latest activity: earlier.
This question has 6 answers.

BECOME A GUIDE

Share your knowledge and help people by answering questions.
Unanswered Questions