Question:

Can someone translate this verse from a Kimya Dawson song, I'm pretty sure its french.?

by  |  earlier

0 LIKES UnLike

Et le chacalot a dit:

"Je voudrais être un yéti

Pour voler dans la nuit

Et m'envoler loin d'ici"

Mais le yéti a dit:

"Je veux être un monstre marin

Pour pouvoir sauter dans la mer

De tous les requins"

 Tags:

   Report

4 ANSWERS


  1. Ephy is correct  :-)


  2. And the chacalot said: " I would like to be a yéti To fly in the night And m' to fly away far d' ici" But the yéti said: " I want to be a marine monster to be able to jump in the sea Of all requins"

  3. and the chacalo said

    I would like to be a yeti

    to fly away in the night

    and to take off far from here

    but the yeti said

    i want to be a sea monster

    to be able to jump in the sea

    from all the sharks

  4. "chacalot" is a sort of spoonerism: the real word is "cachalot" which means "sperm whale"

    Et le chacalot a dit: = and the "sperm whale" said

    "Je voudrais être un yéti = I'd like to be a yeti

    Pour voler dans la nuit = to fly in the night

    Et m'envoler loin d'ici" = and fly away from here

    Mais le yéti a dit: = but the yeti said

    "Je veux être un monstre marin = I want to be a sea monster

    Pour pouvoir sauter dans la mer = to be able to jump into the sea

    De tous les requins" = of all sharks

    @JmDST : heureux de rencontrer un louisianais! ah si seulement j'avais les moyens de pouvoir aller aux USA pour visiter le pays et en particulier nos cousins de Louisiane!  :-)

Question Stats

Latest activity: earlier.
This question has 4 answers.

BECOME A GUIDE

Share your knowledge and help people by answering questions.
Unanswered Questions