Question:

Could anyone translate that for me into turkish?

by  |  earlier

0 LIKES UnLike

Hi, how are you? It's been a sad day for me: going back to work, to reality... and i miss you already, though it's true my stay in istanbul wasnt exactly as expected... sorry to tell you that but you really acted like a jerk yesterday! but i didnt want to leave mad at you and knowing you were mad at me too, you mean (and always will mean) so much to me! i don't know how long you'll stay in istanbul but enjoy everything and don't forget your little frenchie! take care!

 Tags:

   Report

2 ANSWERS


  1. Selam, nasılsın?

    Benim için üzücü bir gündü: tekrar işe gitmek, hayatın gerçekliklerine... Seni şimdiden özledim, gerçi İstanbul seyahatim tam beklediğim gibi geçmedi... Bunu söylediğim için kusura bakma ama dün tam bir öküz gibi davrandın! Ama sana kızgın ayrılmak istemedim, sen de bana kızgındın, biliyorum. Sen benim için çok anlamlısın ve hep de öyle olacaksın. İstanbul'da daha ne kadar kalacaksın bilmiyorum ama herşeyin keyfini çıkar ve küçük frenchie'ni unutma! Kendine iyi bak!


  2. I agree on gugus answer but there isn't really a word for "Frenchie" in Turkish so you might not want to use it, it might make the person confused and will probably not understand what it means.

Question Stats

Latest activity: earlier.
This question has 2 answers.

BECOME A GUIDE

Share your knowledge and help people by answering questions.