Question:

Could someone please translate this to tagalog?

by  |  earlier

0 LIKES UnLike

Dear XXXX,

(and something like this)

I would like to take this opportunity to express my heartfelt thanks to you for your very active participation in our recent conference in Montreal on the "future of aviation". The Chairman and Board Members have also asked me to pass on their sincere appreciation for your efforts in supporting the Institute in this important undertaking.

Your skill in chairing the controversial panel on "The Role of Developing Countries in the Future of Aviation Management" was very much appreciated by those representing all sides of that extremely sensitive topic. As well, we have received numerous post-conference requests for the paper you delivered on "The Critical Issue of Cooperation Between Airlines and Airports." It appears that you may have penned a best-seller with that one!

On both a professional and a personal level, I really appreciated the time that the two of us were able to spend together for fun and reflection during conference down times. I certainly learned a lot about the unique aspects of aviation operations in your part of the world (not to mention the things you taught me about the backhand on the squash court!).

We are currently hard at work producing the "Compendium of Conference Proceedings" document, and we expect to be sending it out to all participants early in the new year.

Again, thanks so much for your enthusiastic participation in our conference. I have no doubt that it would not have been the success that it was without your presence.

Please keep in touch, and drop in and visit us whenever you are in this part of the world.

Very sincerely,

 Tags:

   Report

5 ANSWERS


  1. Dear XXXX,

    Dear XXXX,

    Nais ko sanang kunin itong pagkakataon para ipahiwatig sa iyo ang aking taos-pusong pasasalamat para sa iyong aktibong pagganap sa ating kakatapos na pagtitipon sa Montreal tungkol sa “bukas ng biyaheng panghimpapawid”. Ang Puno at ang mga Miyembro ng Lupon ay humingi din ng pabor sa akin para ipaabot and kanilang tapat na pagkalugod para sa iyong pagpupunyagi na suporthan ang Institute sa makabulahang panukalang ito.

    Ang iyong kabihasnan na pangunahan ang kontrobersyal na maliit na lupon ukol sa “Ang Bahagi ng Mga Sumusulong na Bansa sa Bukas ng Pangangasiwa ng Biyaheng Panghimpapawid” ay ikinalugod ng mga mga kumatawan sa lahat ng panig ng nasabing lubhang sensitibong paksa. At gayundin, kami ay nakatanggap ng maraming kahilingan pagkatapos ng pagtitipon tungkol sa iyong papel na iyong inihatid na "The Critical Issue of Cooperation Between Airlines and Airports." Ito’y nagpapakita lamang na ikaw ay nakasulat ng isang mabentang panunulat.

    I can't continue coz I'm running out of Tagalog words other than the fact that I'm not sure if it's right. It took more than 20 minutes to finish what I typed above.

    Just send it to that person in English. Pray and hope that she understands English. lol


  2. Hmm..I'll try my best here....for the first part only! Lol!

    Nais ko sanang iparating ang aking taus-pusong pasasalamat sa inyo para sa pakikilahok sa nagdaang pagpupulong.

    ...the rest is hard. :/

  3. sorry,i'm a lazy bum

  4. I could possibly translate that in Tagalog.

    The thing that's keeping me from doing that is that I see no sense in doing that because I have no idea why you need to do so. Obviously the person you are addressing the letter to speak very good English.

    Anyway I will try to translate & either put it here or email it. Because it will take some time.

  5. wow, such a loooooong translation you are requesting.

    Most Filipinos speak English and if this is translated to Filipino, it's gonna take forever to translate as some english doesn't have a one word Tagalog counterpart.  Just go ahead and send this email to that person, i'm pretty sure s/he will understand this.

Question Stats

Latest activity: earlier.
This question has 5 answers.

BECOME A GUIDE

Share your knowledge and help people by answering questions.