Question:

Could someone possibly translate this into French for me?

by  |  earlier

0 LIKES UnLike

I'm doing a speech at school and I was thinking maybe I could ask for some assistance here. I was thinking of using one of those online translators but they're inaccurate, and I prefer an actual person translate it. Any help is totally appreciated. Here it is:

"Usually these days I'm either playing or modding video games with the rest of my squad and gaming community."

"When I'm older I'm interested in doing something in the military and possibly something in the computer industry."

Thanks. It means a lot.

 Tags:

   Report

5 ANSWERS


  1. 1.

    Jeux vidéo je joue habituellement de nos jours ou modding avec le reste de ma communauté de peloton et de jeu

    2.

    UsuaWhen je suis plus âgé je suis intéressé à faire quelque chose

    dans les militaires et probablement quelque chose dans l'industrie

    d'ordinateurs


  2. no problem, it translates into:

    D'habitude ces jours-ci je ou joue ou les jeux vidéos modding avec le reste de mon escouade et communauté gaming. "

    "Quand je suis plus vieux je m'intéresse à faire quelque chose dans les militaires et peut-être quelque chose dans l'industrie de l'informatique."

    hope this helps. good luck.

  3. "Habituellement, ces jours, je suis soit modding de lecture ou des jeux vidéo avec le reste de mon équipe et des jeux."

    "Quand je suis plus âgé, je suis intéressé à faire quelque chose dans l'armée et peut-être quelque chose dans l'industrie informatique."

  4. "La plus part du temps je suis entrain de jouer au jeux vid(e)o ou {im not sure what modding is sorry} des jeux avec la restent de ma groupe dans la communaut(e) de jeux"

    Quand je suis plus vieux je suis interest(e) (a) faire quelque chose dans le militaire ou quelque chose dans l'industrie d'ordinateur"

    im sorry but i am usisng an english keyboard and so i cannot put on the accent graves and egu. they are like lines on Es and As

  5. Funny, you asked for an answer without online translator, but it seems like all the previous answers used one.

    When you talk into the future tense, you don't say "Je suis" but "Je serais"

    here is the translation :

    "En ce moment, Je joue a des jeux vidéo ou je les modifie avec mon équipe et ma communauté de joueurs."

    "Quand je serais plus âgé, je serais intéressé par une carrière militaire et peux être aussi dans le domaine de l'informatique"

Question Stats

Latest activity: earlier.
This question has 5 answers.

BECOME A GUIDE

Share your knowledge and help people by answering questions.
Unanswered Questions