Question:

Decipher this sentence? (german...)?

by  |  earlier

0 LIKES UnLike

It's a listening exercise, and what I get is

"Habt ihr seine Frau danich kennen gelernt?"

I can't get that "danich" word... what word fitst in there that makes sense?

 Tags:

   Report

5 ANSWERS


  1. Do you know / Have you met his wife Danich ?(I agree it must be a name, or you might have misheard it for the word danach, which means afterwards)  


  2. That's a misspelling, it should be "da nicht"

    "Habt ihr seine Frau da nicht kennen gelernt?"

    "Did you not meet his wife there?"

    Edit: Elwood, since it was a listening exercise, it's more probable that it was "da nicht". "danach" has a different pronunciation.



  3. Did you know his wife danich?

    Danich must be the name of the wife.

  4. Yes, it must be a misspelling. It could mean:

    "Habt ihr seine Freu da nicht kennen gelern?"

    which could translate into one of the following:

    Didn't you meet his wife there?

    or

    Didn't you meet his wife back then?

    "da" could stand for a place or a particular moment or situation.

    It could also mean:

    "Habt ihr seine Frau denn nicht kennen gelernt?"

    which could translate into:

    "Haven't you met his wife?"

    But I think the first and the second are more reasonable :-).

    It would be interesting to know in what context the sentence appeared?

  5. There is no such German word as 'danich'.

    I think it's a typo and the word should really be 'danach', meaning, afterwards, or after that.

    So then the sentence would translate as:

    'Did you (plural) meet his wife after that / afterwards?"

    Edit:

    NaturalB being a native speaker is most likely right. I'm fluent in German but not a native speaker.

Question Stats

Latest activity: earlier.
This question has 5 answers.

BECOME A GUIDE

Share your knowledge and help people by answering questions.