Question:

English to French: Translate this for me please?

by  |  earlier

0 LIKES UnLike

If you speak French would you mind translating a few things for me? Thanks :)

1. You are loved.

2. You are cared for.

3. You are beautiful.

4. Never forget this.

basically I want it to say that, in a sentence, but, iunno, kinda like

"You are loved, you are cared for, you are beautiful. Never for this"

Anyways, any help would be excellent, as well if you have any better suggestions I'm open to hear them.

 Tags:

   Report

6 ANSWERS


  1. translation depends on :

    talking to a man/woman,

    talking to one/several

    using the plural form to be polite, but talking to only one person.

    n°2 is the hardest to translate :

    "pris en charge" sounds quite administrativ: it's about feelings at all.

    i doubt that there is a perfect translation for this one.

    At least not in a passiv form.

    "i care about you" could be "je fais attention à toi"

    still:

    1. tu es aimé(e)   -   vous êtes aimé(e)(s)

    3. tu es beau/belle - vous êtes beau(x)/belle(s)

    4.N'oublie(z) jamais cela - n'oublie(z) jamais ça

    If you could give us more details about the context i could probably give better advices.


  2. 1.Vous êtes aimé. 2. Vous êtes soigné. 3. Vous êtes beau. 4. Ne jamais ceci oublier.

    Fondamentalement je veux qu'il ait dit cela, dans une phrase, mais, iunno, kinda comme « Vous êtes aimé, vous êtes soigné, vous êtes beau. Jamais pour ceci »

    de toute façon, n'importe quelle aide serait excellente, aussi si vous avez n'importe quelles meilleures suggestions je suis ouvert pour les entendre.  

  3. I agree with the first answerer except I would say for 3. Tu es belle

    using a translator doesn't always give you the correct grammatical result.. magnifique means magnificent whereas belle is the feminine version of beautiful

  4. My french is not perfect, but i want to help.

    1.Tu es aimer par les autres.

    2. Tu es dans notre soigne

    3. tu es belle for girl, beau for boy

    4. N'oublier pas.

    Replace tu by vous if its to a stranger or want to show respect.

    This is my french but if you want to make sure its perfect, go on this site (it helps me for my french essays)

    freetranslation.com

  5. 1/2. Vous êtes aimé/Tu est aime

    3. Vous etes belle/Tu est belle

    4. N'oubliez jamais./ N'oublies j'mais.

    Vous etes aime mon petite chou. (added the last bit, popular saying to someone you love)

    Vous etes belle, N'oubliez j'amais.

    Thats the way you say it to someone you dont know...

    If you do know them, its with "Tu" instead of "Vous"



  6. Vous êtes aimé.

    Vous êtes pris en charge.

    Tu es magnifique.

    N'oubliez jamais cela.

    im not french but it can be translated.

    from now on when you wonder what something means in another language, go to http://translate.google.com/translate_t      and it will translate your words.

Question Stats

Latest activity: earlier.
This question has 6 answers.

BECOME A GUIDE

Share your knowledge and help people by answering questions.