Question:

Follow-up to "bird of flames" in irish?

by  |  earlier

0 LIKES UnLike

Okay now I am confused...I like the idea of bird of flames in irish...thanks to everyones help!

However I posted " Ean dar Bladham" on the Irish Gaelic Translator form and recieved these spellings:

1) " Ean bladhmanna"

2) " Ean bladhma "

So....what's the difference between all three and which one is the right one for the phrase " bird of flames"????

Since it will be a tattoo I have to make sure it is 100% correct!

It seems to me that Irish is very hard to learn...but it is a very beautiful language! I would love to learn but am not sure where to start...seems rather overwhelming!!! Thankgod there are patient people like you guys/gals to help!

Thanks again for all the help...just alittle confused!!

 Tags:

   Report

3 ANSWERS


  1. Phoenixs translates as "féinics" according to the Irish terminology database.

    Whoever translated bird of flames to ean bladhmanna isn't strictly right- "éan" is the irish for bird but the word the word "bladhmanna" is used in computing terminology apparently so you would be better off using the word "lasair" for flame.

    That would traslate bird of flames to "éan lasrach"


  2. éan ó na luaith (ayn oh na looah) means bird of the ashes, or éan ó na lasracha (ayn oh na lasraca. soft ch) means bird of the flames.

    éan ón na lasracha means bird from the flames

    éan ón na luaith means bird from the ashes.

    Hahaha! You obviously havent been to Ireland or an Irish school! I have never heard Irish described as beautiful. Everyone in an Irish school spends the day talking about how pointless Irish is - it's mandatory over here to learn. If you fail Irish in your Leaving Cert, Irish collages won't accept your applications!

    Edit* Don't know why I got thumbs down, I'm merely reporting on the common perception of Irish over here in school, I never said it wasn't a beautiful language. I fully intend to do higher level next year.

    Also, for more inspiration look to old Irish tales such as 'The Táin' 'Na Fianna' etc. The Corrs also sing some songs as gaeilge. (in irish)

  3. Like stevie said, "féinics" means "phoenix".  From looking up my dictionary, I'm 80% sure that "éan bladhmtha" means "bird of flames".  What I do know is that "éan bladhmanna" just means "a bird, flames" (since "bladhmanna" is just the plural of "flame" and doesn't mean "of flames"), and  "éan dar bladham" makes no sense at all.

Question Stats

Latest activity: earlier.
This question has 3 answers.

BECOME A GUIDE

Share your knowledge and help people by answering questions.