Question:

German Help!?

by  |  earlier

0 LIKES UnLike

okay so i have to do a paper for german class and this is what i got. So is it right?? if not whats wrong

please help

Im die sommer ich gegen zu New York. Ich bin meine familie gegangen. Ich gehe an August. Wir haben zu New York im auto gefahren. Wir abgekommen im New York ( the next day) i dont know how to say that. Wir haben cousin gesucht. Wir waren happy.

 Tags:

   Report

8 ANSWERS


  1. Sorry but a lot is pretty wrong. T_maia pretty much has it covered really. You can't use the verb 'gehen' unless you walked to new york.

    Ich bin nach New York gegangen - I walked to new york

    Ich nach New York gefahren - I went to New York

    I would say this...

    Letzten Sommer, bin ich mit meiner familie nach New York gefahren. Wir sind mit dem Auto gefahren. Wir sind in New York den naechsten tag angekommen. Wir haben mein cousin besucht. Wir waren froeh.

    Last summer, I went with my family to New York. We went by car. We arrived in New York the next day. We visited my cousin. We were happy.


  2. Your translation is so much wrong, I'm not actually willing to help you out, because using automatic translators doesn't do any good.

    But if you really want to learn, listen.

    "Im Sommer sind mich und meine Familie zu newyork gegangen."

    This is completely way off the road. Mind, in German, you don't "go" anywhere, but you describe the activity to get to your destination with the proper word. So if you walked, "gehen" would be correct, if you drove, you'd take "fahren" (drive), if you took a plane, you'd take "fliegen" (fly), and so on. If you don't want to specify on the way of travel, just take the past tense of "to be", "sein": And when you're talking about yourself, always take the nominative, "ich", instead of the the accusative "me". And take the second sentence into the first one.

    "Im Sommer 2003 waren meine Familie und ich in New York."

    I'll just translate the rest now as a native speaker would write it:

    "Wir haben uns viel rumgetrieben und hatten viel Spaß, als wir unsere Familie besuchten."

    Please work the grammar out by yourself. I'm not a teacher.

  3. Trust the natives on their translations.

    You can also use Reisse over Gegangen it means to travel. Or you could say ich bin gehen mit auto zum NY. Fahren is also a better word to use as Alwin stated.

    My Grammar is not perfect either, but their translations are the ones to use. You may find it best to write it all out in English then have them translate it for you better!!

  4. Okay I'll just try to edit your grammar, since I think you should keep in simple, or else maybe your teacher would be wondering maybe?

    Your origina text:

    Im die sommer ich gegen zu New York. Ich bin meine familie gegangen. Ich gehe an August. Wir haben zu New York im auto gefahren. Wir abgekommen im New York ( the next day) i dont know how to say that. Wir haben cousin gesucht. Wir waren happy.

    My modification:

    Im Sommer war ich in New York, ich war mit meiner Familie dort.

    Es war im August und wir sind mit dem Auto gefahren.

    Wir sind am nächsten Tag angekommen.

    Wir haben meinen Cousin besuch, wir waren froh.

  5. It is completely wrong, it sounds like you used an automatic translator. If you could please give the original text you'll get better help.

    Proper German would be

    "Im Sommer"

    "nach New York"

    "Ich bin mit meiner Familie"

    "im August"

    "Wir sind nach New York im Auto gefahren."

    "Wir sind den nächsten (naechsten, a-umlaut) Tag in New York angekommen. Wir haben den Cousin besucht."

    Note: "im" is short for "in dem", so "im die" is double-trouble. There are more mistakes, but I cannot fix them unless I got the original text.

    For example, if I translate the first sentence back to English I get: In the them summer I against to New York. Huh?

    EDIT: I get your problem now. In German you cannot translate "go" into "gehen" or any of its forms. You need to use the appropriate terms of movement. "Gehen" or "gegangen" translates back to English as "walk" or "walked". You did not walk to New York, you drove. So you need to use the verb for "to drive", "fahren" for go and "gefahren" for went.

    If you had taken the plane you would need to write "Wir sind nach New York geflogen." (We flew to New York.)

    Another thing you need to fix: "to" translates in the above sentence into 2 words, "nach" and "zu". "Nach" is used for locations, such as in "Wir fuhren nach New York" or "Wir sind nach New York gefahren, um meine Familie zu besuchen". The family however gets "zu", i.e. "Wir fuhren zu meiner Familie nach New York."

    "Wir sind Treiben gegangen" is hunter's German, indicating that you went to drive game into a trap. Do you want to say that you drifted? Or that you drove?

  6. Its been a long time since I've taken German, but you seem to switch back and forth from the formal tense to the conversational tense throughout, and it should be consistent.  Also, the second sentence should say Ich bin mit meine familie gegangen.  I know there are other corrections to be made, but its been too long to be sure what they are.  I think happy is "freulich" and I think it should be "wir haben cousin gesehen."  Tag is day, but I can't remember what next is.

  7. do you like to learn german language try this site http://webgerman.com/ or http://webgerman.com/Animated/index.html or http://webgerman.com/german/

  8. I got a rough idea of what you were trying to say....but not all....maybe you like to write in english first and someone else might be able to help you, or I might come back for you.
You're reading: German Help!?

Question Stats

Latest activity: earlier.
This question has 8 answers.

Similar Questions

BECOME A GUIDE

Share your knowledge and help people by answering questions.