Question:

German help! Can someone translate this for me?

by  |  earlier

0 LIKES UnLike

Wir versprechen uns wirklich keine Ewigkeit

Ach, es kommt wie es kommen muss

Ich bin zu allem bereit

 Tags:

   Report

8 ANSWERS


  1. We really don't promise each other eternity

    Oh, it happens as it has to happen

    I am ready for anything




  2. We really do not promise us forever

    Oh, it is how it should be

    I am ready to do anything

    I Got It From That Site ↓

  3. "We don't (won't) promise ourselves an eternity

    What must be will be.

    I'm ready for  (prepared to do) anything."

    In German it's sometimes hard to tell whether a text is talking about the future, since colloquial German does not use the future tense normally. From context I would use the future tense in English.

  4. We promise no eternity to ourselves, really.

    Oh, it comes like it must come .

    I am ready for all.

    Must be from a poem or something. Very nice. =)

  5. We promise no eternity to ourselves really

    Oh it comes like it must come

    I am ready for all

  6. We don't think it will last for ever.

    It will happen as it has to (happen).

    I am open for everything.

  7. We promise ourselves really no eternity oh, it come like it to come must I am ready for everything

  8. We promise ourselves really no eternity oh, it come like it to come must  

    I am ready for everything,  

Question Stats

Latest activity: earlier.
This question has 8 answers.

BECOME A GUIDE

Share your knowledge and help people by answering questions.