I'm struggling to decipher Pip's letter to Joe:
mi deer jo i ope u r kr wite well i ope i shal son b habell 4 2 teedge u jo an then we shorl b so glodd an wen i m prengtd 2 u jo wot larx an bl eve me inf xn pip
do you think this is a correct translation of it:
My dear Joe,
I hope you are quite well. I hope I shall soon be able to teach you, Joe – and then we shall be so glad. And when I am apprenticed to you, Joe: what larks! Believe me, in affection,
Pip
and if that is correct... what does pip mean when he says "and when i am apprenticed to you Joe, what larks! Believe me, in affection, Pip"
I don't really understand the meaning of the word larks.. does pip mean that he is looking forward to being apprenticed to Joe?
really appreciate it!
thanks!
Tags: