Question:

Gulf Arabic (Khaliji) VS Egyptian Arabic (Maṣrī)?

by  |  earlier

0 LIKES UnLike

Since Gulf Arabic has been natively spoken in the countries such as "United Arab Emirates", "Saudi Arabia", "Kuwait", "Qatar" & so on, they're all rich countries in Arabic world. Would it be more useful for learners to study Gulf Arabic, instead of Egyptian Arabic, which is probably more widely understood by Arabic people? Is Gulf Arabic more similar to Modern Standard Arabic than other dialects? Thanks!

 Tags:

   Report

5 ANSWERS


  1. it's true that all gulf countries r rich,but the most popular kind of Arabic is [Jordanian,Syrian,Palestinian],it's true that ''khaliji''is the native Arabic,but it can't be easy to everyone to understand,TAKE IT FROM ME,what ever happen DO NEVER EVER learn Egyptian,coz it's funny and weird'''EVEN IN THE ARABIAN WORLD''.ANOTHER THING:when u learn Arabic they don't teach u a particular accent,they teach u the ORIGINAL ARABIC which is the best.....i mean u can speak it anywhere in the Arab world,without the complications which may happen because of the difference of the phrases from an accent 2 another.GOOD LUCK....


  2. If you want to learn arabic you have to learn the literal Arabic after  that you can lear all the dialects that you need simple and more usefully

    its like to learn all the Arabic's languages together.

    i hope that you understand the logic at this

    p.s all the arab countries understand the literal one

  3. It would be more useful to study Gulf Arabic because as you said it is more similar to standard Arabic, and your focusing on what is more beneficial for you rather than on what sounds better

  4. Egyptian Arabic is understood by anyone who watches TV, the majority of shows, songs, and programs are in the Egyptian dialect and everyone will understand you and be able to change their dialect for you to understand. Gulf Arabic is most common to the Modern Standard Arabic except with a few changes in the replacements of sounds. Not everyone will understand you, in fact, Levantenians (Lebanon, Syria, Palestine, Jordan) and Egyptians will have the hardest time understanding you. If you learn the Gulf Arabic you will have a better understanding of MSA, thus a better understanding of the original words in Arabic and how it is changed in other dialects. So, in this case, you will be able to change your dialect. For example:

    I don't know anything:

    La A'arifu Shay-an - MSA

    Ma A'araf Shay - Gulf

    Ma ba'rafshi (ma ba'raf s**+) - Egyptian

    Notice, how the Egyptian Arabic phrase tends to contain many slurred and blended phrases than the of the Gulf Arabic? If any Arab has a good basic in MSA and has taken Grammar in Arabic, they won't have a hard time understanding you.

    The closest to MSA is Gulf, and the most understood is Egyptian. But, if you learn MSA first, then figure out the sounds that change in each dialect, you can easily switch to any dialect you want, understand and be understood.

    If you learn Egyptian Arabic, all Gulf speakers will understand you and many business men from Egypt live in the Gulf countries. Egyptian Arabic is definitely easier to pronounce for an English-native speaker since the Gulf dialect contains very hard sounds to pronounce. You take your pick.

    Hope this helped! Let me know if you have other questions =]



    Angel in Blue:

    You say that because you are Levantenian. That doesn't mean everyone understands you.

  5. Buddy, Egyptian Arabic is the BEST type of Arabic there is, the best sounding and the most common.

Question Stats

Latest activity: earlier.
This question has 5 answers.

BECOME A GUIDE

Share your knowledge and help people by answering questions.
Unanswered Questions