Question:

How do you say "i love you" in japanese? in romaji and characters?

by  |  earlier

0 LIKES UnLike

How do you say "i love you" in japanese? in romaji and characters?

 Tags:

   Report

7 ANSWERS


  1. I'll give you amusing one which from Japan , Fukuoka .It's not a usually expression . I mean this is a regional dialect .

    あんたのこと、好きったい!! antanokoto sukittai

    あんたのこと、好きと!! anntanokoto,sukito (the best , I think)

    すきっちゃん sukittyann

    Have a try !   This sounds a bit awkward to pepole in Tokyo . But it's cute .


  2. Aishiteru!!愛してる

    daisuki dayo~大好きだよ

    or just daisuki.大好き


  3. To express one's love well is a kind of super-high level language technique, isn't it?

    Yes, most of your textbook of Japanese Language may say that "I love you" in English is "Aishiteru" or "Suki desu" in Japanese, but If I were your man/woman of your heart, the most impressive expression is "愛しているんです" (aishite irun' desu).

    The expressions Aishite irun'desu or Aishite run'desu (愛してるんです) are more emotional than "Aishiteru", "Aishite masu" or "Aishite imasu".

    Each of Aishiteru, Aishitemasu and Aishiteimasu is sounds something cold, plain as if you are third person not involved the relathionship you mentioned, and It is a bit strange to hear from the very person who love me even if it is grammaticaly perfect.

    "Aishite run'desu" is a colloquial expression of "Aishite iruno desu", but in this case "Aishite iruno desu" is a quite old and irrelevant.

    Aishite irun'desu is sounds a small explosion of your secret infatuation. It has a smell of opening up or comming out. Your love seems too deep to hide it anymore.

    Suki nan'desu (好きなんです) has a same effects, compared with Suki desu.

    For men, Aishite run'da (愛してるんだ) or Suki nan'da (好きなんだ) is also OK like Aishite run'desu and Suki nan'desu, but it's worse for women because ending with "da" is always manly expression.

    "Aishite shimatta no desu", "Aishite simattan'desu" and "Aishi chattan'desu" are also better than simple "Aishite masu".

    We can feel your unwaving will as "Aishite irun'desu" from those expressions, but at the same time they sounds as if you are regreting a little in a particular context because it is too polite or formal.

    If this is too much for your purpose, please just forget it.

  4. there are two ways.

    だいすき

    Daisuki

    あいしてる

    Aishiteru

    Answer one of my questions?

    http://answers.yahoo.com/question/index;...

    http://answers.yahoo.com/question/index;...

    http://answers.yahoo.com/question/index;...

  5. 愛してる

    a i si te ru♥

  6. There's a LOT of different ways, and depending on who's saying it there are various levels of politeness. So, this might be a bit extensive, but I'll give it all to you and you can pick which one you're really trying to say. All of the following would be "I love you" in English.

    First is what the girls say, then what the guys say.

     好きです (suki desu)/好きだ (suki da): In the sense "I like you and want to date you."

     大好きです (daisuki desu)/大好きだ (daisuki da): A bit more love involved than the above; kind of "I really really really like you", "I think you might be the one for me" etc.

     愛しています (ai shiteimasu)/愛してる (ai shiteru): In the sense, "I love you and want to marry you". This would be used by married couples.

  7. Daisuki is really more of an "I like you very much" and not so much a love thing.  

Question Stats

Latest activity: earlier.
This question has 7 answers.

BECOME A GUIDE

Share your knowledge and help people by answering questions.
Unanswered Questions