Question:

How do you translate this song in English written in Urdu?

by  |  earlier

0 LIKES UnLike

Rangeen by Ali Zafar

Rangeen hai tu rangon se bhi ziada

Shokh lagti ho rah ke bhi saada

Le jayenge tujh ko utha ke

Tere bina laage na mora jiya

Rangeen hai tu rangon se bhi ziada

Shokh lagti ho rah ke bhi saada

Le jayenge tujh ko utha ke

Tere bina laage na mora jiya

Rangeen hai tu rangon se bhi ziada

Shokh lagti ho rah ke bhi saada

Hansti hai to aankhon se masti hai chalakhti

Hansti hai to aankhon se masti hai chalakhti

Honthon pe malhaar hai

Gaalon pe singhar hai

Teri tara to koi aur nahin lagti

Rangeen hai tu rangon se bhi ziada

Shokh lagti ho rah ke bhi saada

Le jayenge tujh ko utha ke

Tere bina laage na mora jiya

Rangeen hai tu rangon se bhi ziada

Shokh lagti ho rah ke bhi saada

Ni ni sasa

Ni ni sasa garega...

Mera aik sapna

Ho ghar aik apna

Mera aik sapna

Ho ghar aik apna

Chaiye ho bahar

Jahaan na ho intezar

Jahaan meri kahani tere saath meri jaani

Meri jaan tu haseen sub se ziada

Shokh lagti ho rah ke bhi saada

Le jayenge tujh ko utha ke

Tere bina laage na mora jiya

Rangeen hai tu rangon se bhi ziada

Shokh lagti ho rah ke bhi saada

Kahe tu na maane

Ab choro yeh bahane

Kahe tu na maane

Ab choro yeh bahane

Rut hai bahaar ki

Jiya beqarar ki

Dekho shuro hue pyar ke afsane

Rangeen hai tu rangon se bhi ziada

Shokh lagti ho rah ke bhi saada

Le jayenge tujh ko utha ke

Tere bina lage na mora jiya

Rangeen hai tu rangon se bhi ziada

Shokh lagti ho rah ke bhi saada

Le jayenge tujh ko utha ke

Tere bina laage na mora jiya

Rangeen hai tu rangon se bhi ziada

Shokh lagti ho rah ke bhi saada

 Tags:

   Report

2 ANSWERS


  1. Its too long:

    You are more colourful than colours

    you appear naughty even when you stay humble

    I will take you with me

    I dont like it without you...

    You are more colourful than clours

    you appear naughty even when you stay humble

    I will take you with me

    I dont like it without you...

    You are more colourful than clours

    you appear naughty even when you stay humble

    When you laugh Cheer sprinles from your eyes

    When you laugh Cheer sprinles from your eyes

    There are songs on your lips

    Colours on your cheeks

    There is no one like you

    You are more colourful than colours

    you appear naughty even when you stay humble

    I will take you with me

    I dont like it without you...

    Thats half... Maybe I will do the next half someother time.

    TW K


  2. What's Urdu? lol.

Question Stats

Latest activity: earlier.
This question has 2 answers.

BECOME A GUIDE

Share your knowledge and help people by answering questions.
Unanswered Questions