Question:

How to say "Can we still be friends?" in Japanese? 日本語 ?

by  |  earlier

0 LIKES UnLike

I got some answers, They are

1 私达はまだ友达でいられそうですか?

2 私达は友达を引き続きすることができますか

3 私たち、また友达になれますか

4 私达はまだ友达でいられそうですか?

Which one is the best? or do you have a better one?

Thank you very much ありがとうございます!

 Tags:

   Report

3 ANSWERS


  1. Number 2 is better. it follows correct japanese tenses.


  2. No. 1 & 4 >> they are the same. Not 达 but 達, though.

    私達はまだ友達でいられそうですか?

    More firendly expression is:

    私達、まだ友達でいられそう?

    or

    私達、まだ友達でいられるかな?

  3. Actually, number two is not the best because you wrote tsuzuki suru, when it should be tsuzuku (it's a verb, you don't need suru).

    Can we still be friends?

    Yuujin mada iru no koto ga dekiru no?

    友人まだいるのことができるの?

    And yuujin is more familiar. Tomodachi does mean friend, but yuujin is more intimate and implies you are pretty good friends.  

    I have certain friends, my friend KK I've known since I moved to the US, so she is my yuujin.  My friend, Osha, I've known her for a long time, but we are not close, so I call her tomodachi. See the difference.

    And if it wasn't for Soph, I probably wouldn't have realized you were using tatsu for tachi.  

    Tachi- 達 "plural suffix"

    Tatsu- è¾¾ "smooth"

Question Stats

Latest activity: earlier.
This question has 3 answers.

BECOME A GUIDE

Share your knowledge and help people by answering questions.
Unanswered Questions