Question:

How to translate this from Chinese (沪西行政楼(二))?

by  |  earlier

0 LIKES UnLike

沪西行政楼(二) ???????? Thanks. And how to say "Memories" in Chinese(shanghai dialect) thanks

 Tags:

   Report

6 ANSWERS


  1. It says, "Herro Melicanz, velcome to our wonnafur countly.  Re hope roo enjoy you stay."

    "Memolies"


  2. why do the chinese letters say Huxi administration building

  3. 沪西行政楼(二)

    沪:Shang hai()

    西:west

    行政:chief

    楼:building

    二:2

    it is "NO.2 chief building of west Shanghai"

    memories 回忆 (wo.er.yi)(shanghai dialect)

  4. West Shanghai Administrative Building (Two)

  5. Umm....

    square square square

    There

  6. Erm translating this phrase dont have fixed answer. My closet answer: Huxi Administration Building (Two) as per the above ger who answer.

    沪西 = Huxi (In China)

    行政 = Administration

    楼 = Building (HOWEVER, it can also be refer to floor/level/storey/department)

    二 = Two

    As for memories, I need to say there's 2 type of chinese way of saying (Sry, I can't speak shanghai dialect. Will Mandarin do?)

    记忆 Ji Yi = Memory as in remember things (This is proper if you are refering something similar to  this "I memorise my experience")

    回忆 h*i Yi = Memories as in recall the pasts (This is more proper if you are refering to "I shall have good memories of here")

Question Stats

Latest activity: earlier.
This question has 6 answers.

BECOME A GUIDE

Share your knowledge and help people by answering questions.
Unanswered Questions