Over the last 5 years I have been touring a one man show about Augustus John ( to cover the gaps when I haven't got other paid work ).
I'm very happy with the script and the production, but every time I take the show out of mothballs I wonder about this one line. How would someone born and brought up in South Wales to a severely English father have pronounced 'van Gogh' in 1912?
'Vann Goff' seems wrong for someone who had travelled a lot in Europe and spoke fluent German, Italian and Romany, 'Vann Go' seems just wrong, and the Dutch 'Fin Hocch' (apologies - no easy way to do phonetic symbols) is so unusual nowadays that the audience don't know who I'm talking about.
Remember I have to do this whilst maintaining a South Wales accent. (When I was researching the show in Tenby, where John was raised I got talking to two local women on the beach. One of them said "for God's sake, don't make him sound Swansea!" That's about 30 miles away.)
Tags: