Question:

I'm getting a tattoo tomorrow and I need someone who speaks Arabic to help me translate a quote.?

by  |  earlier

0 LIKES UnLike

How do you translate, "Love and be loved"

 Tags:

   Report

3 ANSWERS


  1. If you do not speak or write Arabic- you do not need it tattooed on your body.


  2. depends if you want it formal or slang ...

    Formal arabic is universal ... but too formal for tattoos ... ...

    slang is short and straight to the point ... but SERIOUSLY various from arab country to arab country

    the formal equivalent is: "ahbeb tohbab"

    means love, and you will be loved ... or you will be loved as a response to you loving. (ahbeb is a command to love, and tohbab love being acted upon you as a consequence)

    the lebanese slang is: "hub wenhab" which is love and be loved ...but doesnt state how you can be loved, unlike the formal one

    but you gotta check with other arab countries, their slang varies.

    but most are close i suppose

    love  

  3. Love and be loved = حِب وكن محبوباً (writing) = Heb wa kon mahboban(reading)

    edit: the person who under me , do you speak arabic?

Question Stats

Latest activity: earlier.
This question has 3 answers.

BECOME A GUIDE

Share your knowledge and help people by answering questions.
Unanswered Questions