Question:

I loved this Afghani Nasheed sung by Qari- Ahmed Al-Ajami. Can someone please translate for me?

by  |  earlier

0 LIKES UnLike

Assalamu Alaikum.

This is a Nasheed sung by Qari Ahmed bin Ali Al-Ajami. The voice and the rythem are so beautiful to listen. It is so heart touching Masha-Allah. So I would like someone knowing Farsi translate at least a rough way. I am not sure what the language exactly is. It sounds that of Afghans Farsi or Pushtu!!! http://www.youtube.com/watch?v=BVgSIo7XhvU

PS: Ahmed Al Ajami, he is a beloved Qari for me and many Muslims around the world and is from Saudi Arabia.

Jazakallah Khyr.

 Tags:

   Report

2 ANSWERS


  1. Sallam

    Its Not pashto its dari (persian)

    I translated it in best of my knowledge

    It was the mujahiden slogans in afghanista during the Afghan Russain War 1986-1989

    meaning

    unassuming  unassuming the martyred bloody in afghanistan

    Afghanistan is Rossy

    Afghanistan is Rossy

    Allah ho Akbar Allah ho akbar

    The martyers reached their goals

    They are the roses of Quran

    Allah Ho Akbar Allah ho Akbar

    My trench mate,  trench mate listen with care  to me

    Take my revenge from them

    Allah Ho Akbar Allah ho Akbar  

    ...................

    Sorry if iam wrong

    @salman dear

    Iam Also Afghan please hear it carefully and look at first he is saying

    Ghaltida ba khak wa khoon shahedan === its dari

    afghanistan shoda gulstan====dari again

    Allah ho Akbar Allah ho Akbar

    What ghaltai da means ?

    I think you mind it...

    Dont mind please brother salman

    HAHAHAH nice joke


  2. lol, it is so funny he speak my language pashto!!

    well, brother i won't be able to translate each word by word, but it is a Nasheed, when Mujahedin sing in their bases in Time of the war with Russia,     he basically says, that land of afghans are the land of martyrs!! and the the shaheds=> martyrs are the flowers and roses of Afghanistan!! So it is basically about jihad and the Islamic state of Afghanistan!!

    @shiite muslim, i speak pashto and the dari both, first he starts with pashtu and he ends with dari!!

    ghaltai da, ghaltai da, it is pahtoo, and the rest dari

    ghaltai da, mean it is a mistake

    i didn't mind, but Tashkoor brother maan for your sincere offer!!!

    i agree with you but pashtu is the something!!

    Ghaltida ba khak wa khoon shahedan === its dari

    afghanistan shoda gulstan====dari again

Question Stats

Latest activity: earlier.
This question has 2 answers.

BECOME A GUIDE

Share your knowledge and help people by answering questions.