Question:

I need a Chinese to English translation (Traditional Chinese, someone from Taiwan wrote it)?

by  |  earlier

0 LIKES UnLike

Some titles of blog posts made by my ex girlfriend:

"喂!你煩不煩啊!!"

"不再為你哭"

And one big block of text here, from one of her public posts:

"不哭ㄌ

停ㄌ

我想是時候ㄌ

你ㄉ心已不屬於我

我知道ㄉ

不可能挽回

也不想挽回

累ㄌ

心也睡ㄌ

不再對你有感覺

袁朝暉 袁朝暉 袁朝暉 袁朝暉 袁朝暉

袁朝暉 袁朝暉 袁朝暉 袁朝暉 袁朝暉

袁朝暉 袁朝暉 袁朝暉 袁朝暉 袁朝暉

袁朝暉 袁朝暉 袁朝暉 袁朝暉 袁朝暉

袁朝暉 袁朝暉 袁朝暉 袁朝暉 袁朝暉

袁朝暉 袁朝暉 袁朝暉 袁朝暉 袁朝暉

袁朝暉 袁朝暉 袁朝暉 袁朝暉 袁朝暉

袁朝暉 袁朝暉 袁朝暉 袁朝暉 袁朝暉

袁朝暉 袁朝暉 袁朝暉 袁朝暉 袁朝暉

袁朝暉 袁朝暉 袁朝暉 袁朝暉 袁朝暉

袁朝暉 袁朝暉 袁朝暉 袁朝暉 袁朝暉

袁朝暉 袁朝暉 袁朝暉 袁朝暉 袁朝暉

袁朝暉 袁朝暉 袁朝暉 袁朝暉 袁朝暉

袁朝暉 袁朝暉 袁朝暉 袁朝暉 袁朝暉

袁朝暉 袁朝暉 袁朝暉 袁朝暉 袁朝暉

袁朝暉 袁朝暉 袁朝暉 袁朝暉 袁朝暉

袁朝暉 袁朝暉 袁朝暉 袁朝暉 袁朝暉

袁朝暉 袁朝暉 袁朝暉 袁朝暉 袁朝暉

袁朝暉 袁朝暉 袁朝暉 袁朝暉 袁朝暉

袁朝暉 袁朝暉 袁朝暉 袁朝暉 袁朝暉

看吧!

我說ㄌㄧ百次你ㄉ名字

我也沒事

所以一定沒事ㄌ

再見ㄌ!袁‧朝‧暉!!!"

 Tags:

   Report

2 ANSWERS


  1. You don't need to choose me as the best answer. I'm just telling you that the name mentioned is pronounced as YUAN CHAO h*i. Well, it's up to you that does it actually sound like your name :) Cheers.


  2. "喂!你煩不煩啊!!"

    = ' wei ! u r annoying !'

    "不再為你哭"

    = ' not crying for u again'

    "不哭ㄌ  = not gonna cry

    停ㄌ = stopped ald

    我想是時候ㄌ = i think its the time

    你ㄉ心已不屬於我 = your heart doesnt belong to me anymore

    我知道ㄉ = i know

    不可能挽回 = cant turn it bac

    也不想挽回 = n not wanting to turn it bac

    累ㄌ = tired ald

    心也睡ㄌ = heart is broken

    不再對你有感覺 = not a feeling about u anymore

    袁朝暉 - this is some1's name, so no translation

    看吧! = u see!

    我說ㄌㄧ百次你ㄉ名字 = i said ur name a hundred times

    我也沒事 = n i'm still okay with it

    所以一定沒事ㄌ = so...i'm fine

    再見ㄌ!袁‧朝‧暉!!!" = goodbye...( that person's name)

    代表你的四個字母 = the 4 words that represent u

Question Stats

Latest activity: earlier.
This question has 2 answers.

BECOME A GUIDE

Share your knowledge and help people by answering questions.
Unanswered Questions