Question:

I need a translation from Japanese to English?

by  |  earlier

0 LIKES UnLike

kyoudainominasannikokuhakushimasu watashiwa omoi kotoba okonai okotariniyotte tabitabi tsumi wo okashimashita seibio maria subeteno tenshi to seijin soshite kyoudaino minasan tsumibukai watashinokameni kami ni inottekudasai

My Japanese pen pal said this to me and he wont tell me what it says.

 Tags:

   Report

7 ANSWERS


  1. Here's a few links the first is  software you can by the other is dictonary

    Just google translation Japense to English that all


  2. It sounds very strange that your Japanese pen-pal told you who don't understand Japanese this in Japanese.

    Why don't you ask him to translate what he said into English directly?

    Anyway here is what you want.

    I confess to you brothers that I committed wicked sins many times by thoughts, words, behavior and negligence.

    May The Holy Mother, all angeles, all saints and you brothers  pray God for this sinful man.

  3. I tried to google tranlate... it doesn't work... don't know what to do for ya....

  4. bluemoon translated the real meaning.

  5. kyoudainominasannikokuhakushimasu

    兄弟の皆さんに報告します。

    - I must tell you, brothers.

    watashiwa omoi kotoba okonai okotariniyotte tabitabi tsumi wo okashimashita

    私は、思い、言葉、行い、惰りによって度々罪を犯しました。

    - With my thought, word, behavior and neglect, I commit crime repeatedly.

    seibio maria subeteno tenshi to seijin soshite kyoudaino minasan tsumibukai watashinokameni kami ni inottekudasai

    聖母マリア、全ての天使と聖人、そして兄弟の皆さん、罪深い私のために(not kameni, but tameni, I guess)神に祈ってください。

    - Blessed Virgin Mary, all angels and saints, and my brothers, please do pray to God for sinful me.

    It may be taken from Bible.

    I'm not a Christian , but I have a real Christian friend (they are a few in Japan) and I have heard sentenses something simular talken by a father in the Church when I attend his marriage.

    In very honest I don't know much about English vocabularies of Christian, so please forgive sinful me if I commited many guilty mistakes.

  6. Today Everyone was smiling, [something]..... I thought my language/actions are careless, I kept on making mistakes.  I supervised the giving and the mistakes. And then, today, everyone was stupid, and I bit [something] delicious.

    Please Pray.

    Something Like that....

    I have no idea, but I think some of what I wrote is definitly wrong.

  7. What "bluemoonmemory" said doesn't even really sound remotely correct to what your pen pal said. I don't know the direct translation for this, but he is talking about what he did today. He's also asking you to do something in the last phrase. "Kudasai" usually ends a request. Try asking him for the translation.

Question Stats

Latest activity: earlier.
This question has 7 answers.

BECOME A GUIDE

Share your knowledge and help people by answering questions.