Question:

I need help in translating this German text:?

by  |  earlier

0 LIKES UnLike

from a book review on Hans Christoph Binswanger's "The Growth Spiral"

Diese Einsichten wiederaufnehmend geht Binswanger in seinem neuen Buch nun der Frage auf den Grund, was die kapitalistische Wirtschaft in ihrem Innersten zussammenhalt. Es sind Zwang und Drang, lauter die Antwort des inzwischen fast Achtzigjahrigen in einer Kapitaluberschrift. Drang, weil in dieser Wirtschaftsordnung das Zussamenspiel von monetaren und realen Faktoren einen bestandigen Wachstumsanreiz schafft. Zwang, weil das System nur stabil ist, solange es wachst

 Tags:

   Report

2 ANSWERS


  1. Binswanger now puts up some new insights and questions what's keeping the capitalist economy together. He puts up a "Storm and Stress" theory, as reads a headline of the almost eighty year old [in 'Capital']. Storm, because this monetary system continuosly creates an accord of monetary and real life factors to keep up a stimulus for growth; Stress, because the system will only be stable through growth.

    I'm almost sure he refers to the German literary time of "Sturm of Drang", mostly represented by Friedrich Schiller and his famous play "Die Räuber".

    ---

    I appreciate ulumuri's translation altogether, it's excellent for a non-native speaker of German. But I think mine is better, and gets more to the point.


  2. Picking up these insights again in his new book, Binswanger now goes to the ground of the question of what is holding the capitalist economy together in its core. The answer is pressure and drive, the now almost eighty-year-old says in a chapter header. Drive, because in this economic order the interplay of monetary and real factors create a continuous incentive of growth. Pressure, because the system is only stable as long as it grows.

Question Stats

Latest activity: earlier.
This question has 2 answers.

BECOME A GUIDE

Share your knowledge and help people by answering questions.