Question:

I need spanish to english translation for this paragraph?

by  |  earlier

0 LIKES UnLike

Can someone translate this for me? Thanks

eso de ser prestamista en otros paises, me huele a fraude, anda con precaucion, lo mas recomendable si llegas a tener un trato con ella, que todo sea por escrito y legal, puedes pedir si tienes conocidos en la policia a que te la investiguen.

suerte. : )

 Tags:

   Report

3 ANSWERS


  1. that about being a lender in other countries, to me it smells like a fraud, go with precaution, the most recommendable if you have an agreement with her, make sure it is written and legal, if you know anyone if the police you can ask that she can be investigated.

    good luck. :)


  2. ...being a lender in other countries, it smells like fraud to me, be careful, it would be best if you reach a deal with her, that everything is in writing and legal, if you have friends in the police you can ask that they do a background search on her.

  3. it says......

    So if other creditor countries, I smell fraud, go with precautions, the most advisable if you run into a deal with her, that everything is legal and in writing, you can ask if you have known to the police, we will investigate .

    doesnt really make alot of sense if you ask me

Question Stats

Latest activity: earlier.
This question has 3 answers.

BECOME A GUIDE

Share your knowledge and help people by answering questions.
Unanswered Questions