Question:

I need this translated in Italian please...?

by  |  earlier

0 LIKES UnLike

You are not worth fighting man. I can kick your *** you know. I'm not wasting my time on you any more nor am i going to waste my breath on you so give it up.

 Tags:

   Report

2 ANSWERS


  1. Non siete vale la pena lottare contro l'uomo. Sono in grado di rilanciare il tuo $ $ uno che conosci. Non sto sprecando il mio tempo su di voi ogni più né sono in corso i rifiuti a mio respiro su di voi in modo Give it up.


  2. "Non vale la pena litigare con te, amico. Posso prenderti a calci, sai. Non perderò più tempo con te e non cercerò di fare la pace con te, quindi m'arrendo."

    Non vale la pena litigare con te, amico. = It's not worth fighting with you, my friend / man.

    Posso prenderti a calci, sai. = I can kick your *ss, you know.

    Non perderò più tempo con te = I'm not wasting any more time with you

    e non cercerò di fare la pace con te = and I'm not going to try to make peace with you (there's no expression of "to waste breath" in Italian)

    quindi m'arrendo = so I give up

    A few phrases might be off, as I'm not a native speaker. (Like "prenderti a calci" and "m'arrendo.") I'd wait for a conformation from a native, but that should be much closer than the autotranslated paragraph someone just copied and pasted from Babelfish above me...

Question Stats

Latest activity: earlier.
This question has 2 answers.

BECOME A GUIDE

Share your knowledge and help people by answering questions.