Question:

I need to say some important things to a Turkish boy... can you help me translate into Turkish?

by Guest58179  |  earlier

0 LIKES UnLike

"Please listen to me. I have some very important things I want you to know... I hope you don't think I don't like you..? Because I really do. Really. I find you to be a very kind, deep and handsome boy/man...truly one of a kind.

When I was younger, I was always in love. I could fall in love very easily. But I always ended up broken-hearted. So now, I am more careful in love...I take things a little more slowly, maybe... Although I don't call you my love and names like that, it doesn't mean I don't love you. I hope you see that...

Also I'd like to say that I was very very happy when you put my photo as your avatar. But I didn't tell you, because I was a little afraid...because... *Promise* you won't tell this to anyone... but Ilker is angry that I see his male friends..."

it's long, I know...but it's important.. Thanks in advance:)

 Tags:

   Report

4 ANSWERS


  1. "Please listen to me. I have some very important things I want you to know... I hope you don't think I don't like you..? Because I really do. Really. I find you to be a very kind, deep and handsome boy/man...truly one of a kind.

    When I was younger, I was always in love. I could fall in love very easily. But I always ended up broken-hearted. So now, I am more careful in love...I take things a little more slowly, maybe... Although I don't call you my love and names like that, it doesn't mean I don't love you. I hope you see that...

    Also I'd like to say that I was very very happy when you put my photo as your avatar. But I didn't tell you, because I was a little afraid...because... *Promise* you won't tell this to anyone... but Ilker is angry that I see his male friends..."

    "Lütfen beni dinle. Bilmeni istediğim bazı önemli şeyler var... Umarım senden hoşlanmadığımı sanmıyorsundur. Çünkü, senden gerçekten hoşlanıyorum. Gerçekten. Bence sen çok nazik, derin ve yakışıklı bir çocuksun... Hakikaten türünün tek örneği.

    Daha gençken, her zaman aşıktım. Çok kolayca aşık olabilirdim. Fakat, her zaman kalbim kırıl olarak kalakalırdım. Bu yüzden şimdi aşkta daha dikkatliyim.... Herşeyi biraz daha ağırdan alıyorum, sanırım... Seni aşkım veya benzer adlarla çağrılmasam da bu seni sevmediğim anlamına gelmiyor. Umarım bunu anlarsın...

    Ayrıca şunu söylemek istiyorum ki, avatarın olarak resmimi koyduğunda çok çok mutlu oldum. Fakat sana söylemedim, çünkü biraz korkuyordum... çünkü... *Söz ver* kimseye söylemeyeceksin... ama İlker onun erkek arakadaşlarıyla görüştüğüm için kızgın..."


  2. try this:

    "bunu yazan tosun, okuyana kosun!"

    he'll soon see the point

  3. " mutlu etmek seslemek beni. I -si olmak biraz çok önemli eşya I istemek sen -e doğru bilmek. I umut etmek sen sakin düşünmek I sakin beğenmek sen.? çünkü I gerçekten yapmak. gerçekten I bulmak sen -e doğru var olmak a çok tür , derin ve yakışıklı erkek çocuk / adam. tamamen bir -in a tür. ne zaman I was genç I was her zaman âşık. I -ebil düşmek âşık çok kolayca. ama I her zaman sevdirmek yukarıya kırık - kalp. öylesine şimdi I am daha dikkatli âşık. I almak eşya biraz daha yavaş yavaş , belki. -e karşın I sakin seslenmek sen benim aşk ve adaş öyle , o doesn't pinti I sakin aşk sen. I umut etmek sen görmek adl. şu. da I'd beğenmek -e doğru demek adl. şu I was çok çok mutlu ne zaman sen koymak benim fotoğraf aynı derecede senin avatar. ama I didn't söylemek sen , çünkü I was biraz korkmuş. çünkü * söz vermek * sen won't söylemek bu -e doğru kimse. ama Ilker bkz. be kızgın adl. şu I görmek onun erkek sokulgan. "

  4. try this:

    http://www.stars21.com/translator/englis...

    of course the grammar may be off, but he'll get the idea. cute idea btw.

Question Stats

Latest activity: earlier.
This question has 4 answers.

BECOME A GUIDE

Share your knowledge and help people by answering questions.
Unanswered Questions