Question:

If Ar detta ratt vag is Is this the way in swedish?

by  |  earlier

0 LIKES UnLike

then how do you say is this the way to a broken heart ?

or to the darkness

or something like that

its not important or anything i'm just curious

can you say how you would pronounce it if its possible.

 Tags:

   Report

3 ANSWERS


  1. den här er vägen till en bruten hjärtan

    this is the way to a broken heart

    till mörker

    to the darkness.


  2. Är detta rätt väg = Is this the right way? (aer deh-tt-ah raet vaeg)

    Is this the way to a broken heart? = Är det här vägen till ett brustet hjärta? (aer deh-t haer vaegeh-n teel eh-t bruh-steh-t hjaert-ah)

    to the darkness = In i mörkret (litterally 'into the darkness') / till mörkret

    (een ee mörkreh-t)  

  3. "Är detta rätt väg?" means "Is this the right way?", but I would actually say "Är det här rätt väg?".

    I would translate "Is this the way to a broken heart?" into "Är det här vägen till ett brustet hjärta?".

    "Is this the way to the darkness?" would be "Är det här vägen in i mörkret?".

    Just so you know, the sentence "den här er vägen till en bruten hjärtan" is not gramatically correct, nor is "ett brutet hjärta" something a Swede would say. But it's a good try! It's nice to see that you guys are learning Swedish.

Question Stats

Latest activity: earlier.
This question has 3 answers.

BECOME A GUIDE

Share your knowledge and help people by answering questions.