Question:

In Japanese, how do I say 'long time' and 'not so long'.?

by  |  earlier

0 LIKES UnLike

And some translations pelase:

I've been a fan for a long time

I haven't been a fan for so long

Not long until tea is ready

I'm also curious about the verb tense on the first two sentences, so please make this clear to me. Is there a te form of desu? I assume this is used for the first sentence? And for the second sentence, is the negative te form used?

 Tags:

   Report

1 ANSWERS


  1. I guess you know that there is no present perfect tense in Japanese.

    I've been a fan for a long time.

    長い間(永い間)応援していますよ。

    Nagai aida ouen shite imasu yo.

    I haven't been a fan for so long

    それほど永い間応援しているわけではありません。

    Sore hodo nagai aida ouen shiteiru wake dewa arimasen.

    Not long until tea is ready

    This is not a sentence.

    お茶が出来るまでしばらく

    Ocha ga dekiru made shibaraku.

    'One of my dreams is to see you'.

    あなたに逢うのは私の夢の一つです。

    Anata ni au no wa watashi no yume no hitotsu desu.

    Instead of 夢 you could say 願望 (desire)

    Here is a song for you:

    安全地帯 悲しみにさよなら

    http://de.youtube.com/watch?v=7xyj9QFbRZ...

    and one more:

    松任谷由美 春よ来い

    http://de.youtube.com/watch?v=7xyj9QFbRZ...

Question Stats

Latest activity: earlier.
This question has 1 answers.

BECOME A GUIDE

Share your knowledge and help people by answering questions.