Question:

Is it vivre or vivez for live in french? not "to live" but just plain "live"

by  |  earlier

0 LIKES UnLike

Is it vivre or vivez for live in french? not "to live" but just plain "live"

 Tags:

   Report

6 ANSWERS


  1. Live from New York: en direct de New York

    Live (as in, "live, my child") : Vie, mon enfant

    or if you are using  the 'vous' form either because you are being polite or talking to more than one person : Vivez

    To live: Vivre

    Live and learn: Vie (or vivez) et apprends (or apprenez) - the real translation would be 'on apprend par l'experience'


  2. If you mean live like living something than it's 'vivre'.

    But if you mean live like live from Beijing or something then it would be 'en direct'.

  3. VIVE

  4. The verbal infinitive "vivre" means "to live."

    The imperative that means plain "live" is "vive", like in this very famous French phrase....

    "Vive la France!".....or, "Long live France!".

  5. Try using Google translater it's on the home page or down load it it's GREAT

  6. Vivre is to live

    vive!  is the command Live! as in Vive le roi!  Long live the king!  (a bit out moded in France for the last 200+ years, but you know)

    to live in a place...habiter à.  So I live in Paris = j´habite à Paris

Question Stats

Latest activity: earlier.
This question has 6 answers.

BECOME A GUIDE

Share your knowledge and help people by answering questions.