Question:

Is this correct italian?

by  |  earlier

0 LIKES UnLike

Lo so che finirà

Il tuo sorriso mi farà impazzire

??

i thinkkk..

i know it will end. your smile will drive me crazyy?

is that correct italian?

&&

how would you say..

your smile drives me crazy

 Tags:

   Report

10 ANSWERS


  1. it' ok!!!!! correct!


  2. Good job but the future tense come across a little awkward. I'd go with   -"Il tuo sorriso mi fa impazzire".  It works for present and future.

  3. Perfect! You're a good translator!

  4. that's right! :)

  5. i'm italian...

    CORRECT :)

    good :)

  6. Correct :-)

    Your smile drives me crazy:

    Il tuo sorriso mi fa impazzire

  7. My italian is not perfect, but you're very close to correct.

    I know that it will end

    Your smile will make me crazy.

    My favorite dictionary site gives fare impazzire as drive crazy

    http://www.wordreference.com/iten/impazz...

    If you want the present tense:

    Il tuo sorriso mi fa impazzire

  8. You must write so::  " Lo so bene come andrà a finire...Quel tuo sorriso mi farà impazzire..."  Two verbs in "future"

    "lo so che finirà" it would mean that "love will finish" is dangerous..."come andrà a finire" is bettar the sogget is the history...Italian language is difficult..."lo so bene" means "I know very well..the end of history...

    By and regards...with your boyfriend !

    Francis- from Florence Italy

  9. I think YES!

  10. giusto! correct!

    if you want something more slang you can say:

    il tuo sorriso mi manda fuori di testa

    the future is not used, it sounds not correct but it depends on the contest

Question Stats

Latest activity: earlier.
This question has 10 answers.

BECOME A GUIDE

Share your knowledge and help people by answering questions.