Question:

Jesus Christ and Eisa Masseh ? What these names means?

by  |  earlier

0 LIKES UnLike

Jesus Christ and Eisa Masseh ? What these names means?

 Tags:

   Report

3 ANSWERS


  1. They mean slavery and suffering.  Hear them, walk away.


  2. Kareem Ramadan has A great answer!!

  3. "Christ" Not a Name

    The word "Christ" is derived from the Hebrew word Messiah, Arabic Maseeh. Root word masaha, meaning "to rub", "to massage", "to anoint". Priests and kings were anointed when being consecrated to their offices. But in its translated Grecian form, "Christ" seems unique: befitting Jesus only.

    Christians like to translate names into their own language; like Cephas to "Peter" , Messiah to "Christ". How do they do that? Very easily. Messiah in Hebrew means "Anointed". The Greek word for anointed is Christos. Just lop off the 'os' from Christos, and you are left with "Christ"; a unique name!

    Christos means "Anointed", and anointed means appointed in its religious connotation. Jesus, peace and blessing be upon him, was appointed (anointed) at his baptism by John the Baptist, as God's Messenger. Every prophet of God is so anointed or appointed. The Holy Bible is replete with the "anointed" ones. In the original Hebrew, he was made a Messiah. Let us keep to the English translation "anointed."

    Not only were prophets and priests and kings anointed (Christos-ed), but horns, and cherubs and lamp-posts also.

    "I am the God of Bethel, where you anointed a pillar ..." (Genesis 31:13)

    "If the priest that is anointed do sin ..." (Leviticus 4:3)

    "And Moses... anointed the tabernacle and all things that was therein..." (Leviticus 8:100)

    "..the Lord shall...exalt the horn of his anointed" (I Samuel 2:10)

    "Thus saith the Lord to his anointed to Cyrus..." (Isaiah 45:1)

    "Thou art the anointed cherub..." (Ezekiel 28:14)

    There are an hundred more such references in the Holy Bible. Every time you come across the word "anointed" in your Bible, you can take it that that word would be christos in the Greek translations, and if you take the same liberty with the word that the Christians have done, you will have Christ Cherub, Christ Cyrus, Christ Priest and Christ Pillar, ...etc.

    Jesus - His Titles

    Though Jesus is mentioned by name in twenty-five places in the Holy Quran, he is also addressed with respect as: Ibn Maryam, meaning "The son of Mary"; and as the Maseeh (in Hebrew it is the Messiah), which is translated as "Christ". He is also known as Abdullah, "The servant of Allah"; and as Rasul u Allah, the messenger of Allah.

    He is spoken of as "The Word of God", as "The Spirit of God", as a "Sign of God", and numerous other epithets of honor spread over fifteen different chapters. The Holy Quran honors this mighty messenger of God, and the Muslims have not fallen short over the past fourteen hundred years in doing the same. There is not a single disparaging remark in the entire Quran to which even the most jaundiced among the Christians can take exception.

    Eesa Latinised to "Jesus"

    The Holy Quran refers to Jesus as Eesa, and this name is used more times than any other title, because this was his "Christian" name. Actually, his proper name was Eesa (Arabic), or Esau (Hebrew); classical Yeheshua, which the Christian nations of the West latinised as Jesus. Neither the "J" nor the second "s" in the name Jesus is to be found in the original tongue - they are not found in the Semitic languages.

    The word is very simply "E S A U" a very common Jewish name, used more than sixty times in the very first booklet alone of the Bible, in the part called "Genesis". There was at least one "Jesus" sitting on the "bench" at the trial of Jesus before the Sanhedrin. Josephus the Jewish historian mentions some twenty five Jesus' in his "Book of Antiquities". The New Testament speaks of "Bar-Jesus" a magician and a sorcerer, a false prophet (Acts 13:6); and also "Jesus-Justus" a Christian missionary, a contemporary of Paul (Colossians 4:11). These are distinct from Jesus the son of Mary. Transforming "Esau" to (J)esu(s) - Jesus - makes it unique. This unique (?) name has gone out of currency among the Jews and the Christians from the 2nd century after Christ. Among the Jews, because it came to be a name of ill - repute, the name of one who blasphemed in Jewry; and among the Christians because it came to be the proper name of their God. The Muslim will not hesitate to name his son Eesa because it is an honored name, the name of a righteous servant of the Lord.

Question Stats

Latest activity: earlier.
This question has 3 answers.

BECOME A GUIDE

Share your knowledge and help people by answering questions.
Unanswered Questions