Question:

Korean translation?

by  |  earlier

0 LIKES UnLike

Someone who studies Korean martial arts has been using this phrase a lot lately. Can anyone tell me what it means?

Sabum nim Kea Kyung Rea

 Tags:

   Report

3 ANSWERS


  1. The first part refers to the instructor. The last part I believe is telling you to bow.  The TKD guys may have a more accurate translation.


  2. It won't translate in this spelling.

    try respelling and go to

    http://babelfish.yahoo.com/?fr=avbbf-us

  3. I'm korean

    That means    

    Bow/attention to the teacher/master

    Sabum is the teacher, nim is a polite way of calling someone,

    kea means "to"  kyung rea is when you bend your head over 90 degrees and bow.
You're reading: Korean translation?

Question Stats

Latest activity: earlier.
This question has 3 answers.

BECOME A GUIDE

Share your knowledge and help people by answering questions.