Question:

PLEASE translate this for me right now!!! to spanish?

by  |  earlier

0 LIKES UnLike

Its funny i was going to tell you the exact same thing the first time we talked.. "that it would hurt too much to get close to someone so far away" but i didn't because i knew i would regret it in 10 years. I would regret losing a chance to get to know you better and seeing where this could have gone. But hey things happen for a reason and if thats what you really want and feel then I'll understand. And remember that i will always be here waiting for you :)

 Tags:

   Report

7 ANSWERS


  1. Es chistoso que iba a decirle la misma cosa exacta la primera vez que nosotros los ablamos. "Que dolería acercarse demasiado a alguien tan lejos" pero no lo hice porque supe que me arrepentiría en 10 años. Arrepentiría de perder una oportunidad de conseguir para conocerle mejor y viendo donde esto podría haber ido. Pero oye las cosas suceden para una razón y si que lo que usted desea realmente y se siente entonces que comprenderé. Y recuerda que yo siempre aquí le estaré esperando


  2. Su gracioso que iba a decirle la misma cosa exacta la primera vez nosotros los talked. "Que dolería acercarse demasiado a alguien tan lejos" pero hice no porque supe que arrepentiría de en 10 años. Arrepentiría de perder una oportunidad de conseguir para conocerle mejor y viendo donde esto podría haber ido. Pero oye las cosas suceden para una razón y si que lo que usted desea realmente y se siente entonces que comprenderé. Y recuerda que yo siempre aquí le estaré esperando:)

  3. Es gracioso yo te hiba a decire exactamente lo mismo la primera vez que hablamos. "Que dolria mucho hacercarse a alguien que este tan lejos" pero no lo hice porque supe que me arrepentiria en 10 (diez) años.  Me arrepentiria perder la oportunidad de conoserte mejor y ver a donde esto podria a ver llegado.  Pero mira cosas pasan por alguna rason pero si eso el lo que tu enrealidad quieres y lo sientes entonces entendere.  Y recuerda que estare siempre aqui esperandote.  

  4. Es gracioso, yo te iba a decir la misma cosa la primera vez que hablamos. "Que iba a doler mucho acercarce a alguien que esta tan lejos" pero no lo dije porque sabia que me arrepentiria en 10 años. Me daria mucha pena perder el chance de conocerte mejor y ver hasta donde esto puede llegar. Pero hey, las cosas pasan por una razon y si eso es lo que tu quieres y sientes, entonces yo lo comprendere. Y recuerda que yo siempre voy a estar aqui esperando por ti.

    I hope this helps.

  5. Here is a REAL translation, not a fake one:

    "Es gracioso, yo te iba adecir lo mismo la primera vez que hablamos..."que dolería muchísimo acercarse a una persona que se encuentra tan lejos", pero no lo hice porque supe que me arrepentiría en 10 años. Me hubiera arrepentido de la oportunidad de conocerte mejor y de averiguar hasta dónde nos hubiera podido llevar ésto. Pero, hey, las cosas ocurren por alguna razón y si eso es lo que de verdad quieres y sientes, entonces yo entenderé. Y recuerda que siempre estaré aquí esperando por ti. :)"

    I hope i helped....sorry for your lost love.

  6. here ya go.

    Su gracioso que iba a decirle la misma cosa exacta la primera vez nosotros los talked. "Que dolería acercarse demasiado a alguien tan lejos" pero hice no porque supe que arrepentiría de en 10 años. Arrepentiría de perder una oportunidad de conseguir para conocerle mejor y viendo donde esto podría haber ido. Pero oye las cosas suceden para una razón y si que lo que usted desea realmente y se siente entonces que comprenderé. Y recuerda que yo siempre aquí le estaré esperando:)  

  7. use freetranslation.com

Question Stats

Latest activity: earlier.
This question has 7 answers.

BECOME A GUIDE

Share your knowledge and help people by answering questions.