Question:

Please translate this also please..?

by Guest33165  |  earlier

0 LIKES UnLike

Korean people,, Please translate to korean..

please don't use online translators and and please make it informal please..

here:

You Are My World.

You're what I look forward to when I wake up in the morning...

You're my last thought when as I fall asleep at night...

You're the only one who makes me smile when I want to cry...

You mean the world to me..

I wish there were words to explain what I feel for you...

You're everything I could ever want... and I swear my love for you is true....

I wish you could be right here... sitting next to me...

But the distance doesn't matter much cause you're always close to my heart..

 Tags:

   Report

3 ANSWERS


  1. Is it okay if its not written in korean? My computer doesn't support that.

    I hope you can make out my konglish. Sorry its the most I can do for you. by the way, my translations arent exactly word for word the same as what you requested me to translate because then it would be too literal.

    1. You are my world: Nuh neun neh sesang ee dah (too literal)

    I can however translate for you this: "you are my everything": nuh neun nah hahn teh jumboo dah.

    2. You're what I look forward to when I wake up in the morning:

    Achim eh ee luh nahl ddeh, nuh sengawk mahn heh

    (when I wake up in the morning, I only think of you).

    3. You're my last thought when I fall asleep at night:

    Bahm eh jahm deul ddeh, nuh sengawk heh.

    (when I fall asleep at night, I think of you).

    4. You're the only one who makes me smile when I want to cry: eul-go ship eul dde doh, nee ga nah leul oot gye mahn deul uh

    (Even when I want to cry, you make me laugh/smile).

    5. You mean the world to me: same as number 1

    6. I wish there were words to explain what I feel for you:

    Neh gahmjong eul pyo-yeon hahl soo eet neun mahl ee eet suht damyun joht gyet dah

    7. I wish you could be right here, sitting next to me:

    Neh gyuteh (or "yuppeh."same thing) eh eet suht seu myun joht gyet dah

    8. But the distance doesn't matter much cause you're always close to my heart.

    Hajiman, muhlee ttuluhjuh eet suh do, gwenchanah, nuhn neh maeum sohk eh eet seun nee ka.

    (however, even if you are far away,its okay, because you are in my heart).


  2. This is the korean translation

    hope i can help...

    당신은 나의 세계합니다

    당신은 무엇을 기대하고 아침에 일어 나

    당신은 내 마지막 생각하면 밤에 잠이로

    당신은 단 한 사람을 보면 웃음이 나와 울고 싶을 때

    이 세계를 의미하는 것은 내 마음에

    있었으면했는데 어떤 느낌을 설명할 단어를

    당신이 원하는 모든 걸 수있을 것은 사실을 나의 사랑과 맹세

    나도 할 수 있지 않을까 바로 여기 내 옆에 앉아

    그러나 많은 원인의 거리는 중요하지 않아 당신은 항상 제 마음을 닫습니다

  3. I don't want any credit for this, I'mjust doing it just in case you want it in korean so maybe you can like write it on a note or something. =)

    I will write what "simply y?" the first person who answer your question in korean =)

    kudos to that person who translated it.

    1. 너는 나 한태 전부다.

    nuh neun nah hahn teh jumboo dah.

    2. 아침에 일어날때, 너 생각만해

    Achim eh ee luh nahl ddeh, nuh sengawk mahn heh

    3. 밤에 잠들때, 너 생각해.

    Bahm eh jahm deul ddeh, nuh sengawk heh.

    4. 울고 싶을때도, 니가 나를 웃게만 들어.

    eul-go ship eul dde doh, nee ga nah leul oot gye mahn deul uh

    6. 내 감정을 표연 할수있는 말이 있었다면 좋겠다.

    Neh gahmjong eul pyo-yeon hahl soo eet neun mahl ee eet suht damyun joht gyet dah

    7. 내 곁에 (옆에) 있었스면 좋겠다.

    Neh gyuteh (or "yuppeh."same thing) eh eet suht seu myun joht gyet dah

    8. 하지만, 멀리떨어저 있어도, 괜찮아, 넌 내 마음속에 있으니까.

    Hajiman, muhlee ttuluhjuh eet suh do, gwenchanah, nuhn neh maeum sohk eh eet seun nee ka.

Question Stats

Latest activity: earlier.
This question has 3 answers.

BECOME A GUIDE

Share your knowledge and help people by answering questions.