Question:

Anybody here REALLY know Latin?

by  |  earlier

0 LIKES UnLike

I was hoping to have a phrase translated. Because Latin is such a complex language, the on-line computer generated translators often crank out false results. So human help is appreciated.

Here's the phrase:

"Live by choice, love by chance"

 Tags:

   Report

5 ANSWERS


  1. Age vitam optione, ama casu.


  2. eledum a dimictus, leveticum a havicti

  3. google search for "notredame university latin" it has a beautiful online translator and site.  

  4. I hope I captured it:

    Singular (talking to one person, "you"):

    "sententiā vīvē et fortūnā amā"

    Plural (talking to more than one person, "y'all")

    "sententiā vīvīte et fortūnā amāte"

    ablative(choice) imperative(to live) AND ablative(chance) imperative(to love)

    "By will (you) live and by chance/luck (you) love"

    I used [sententia] for "choice" because it means "intention" and "will" as well at "line of thought". [fortuna] means "chance" or "luck," but some may prefer the adverb [forte] instead.

  5. Vive electione, ama fortuna.

    If you are addressing more than one person, it'll be

    Vivite electione, amate fortuna.

    Of course, there are several ways of saying different phrases, each with their own overtones and subtleties, so here is an alternative way:

    Spira arbitrio, ama forte.

    More than one person: Spirate arbitrio, amate forte.

    You can mix and match the words as you like, the word order in both of my translations are exactly as it is in English; this is correct syntax for Latin as well. Note that the word "by" is included in the second word in each half of the phrase, so "electione" means "by chance."

    Also remember that, in Latin, V's are pronounced like W's, so "Vive" is pronounced "We Way."

    Hope this helped.

Question Stats

Latest activity: earlier.
This question has 5 answers.

BECOME A GUIDE

Share your knowledge and help people by answering questions.