Question:

Need a English to Spanish Translation?

by  |  earlier

0 LIKES UnLike

I know there are online translators but I've heard they're not always accurate so was wondering if someone could translate the following for me? Thanks!

"Due to personal reasons I can no longer offer you web design services. I am sorry for any inconvenience this may cause. Below you will find the names and phone numbers of other web designers who may be able to help you. Thank you. Sincerely, "

 Tags:

   Report

3 ANSWERS


  1. Debido a razones personales yo ya no pueden ofrecerle servicios de diseño web. Lamento las molestias que esto pueda causar. A continuación encontrará los nombres y números de teléfono de otros diseñadores web que pueden ser capaces de ayudarle. Gracias. Atentamente


  2. Hi Onyx, I didn't know you had customers in Mexico,because if you are sending that to someone in the United States it should be written only in English which,as you know, is the language America speaks! Byee

  3. Por motivos personales, ya no puedo continuar ofreciendole servicios de diseño web. Lamento cualquier inconveniente que esto le pueda ocasionar. Más abajo encontrará los nombres y números de teléfono de otros diseñadores web, que podrán ayudarle.

    Gracias.

    Sinceramente.

Question Stats

Latest activity: earlier.
This question has 3 answers.

BECOME A GUIDE

Share your knowledge and help people by answering questions.
Unanswered Questions