Sorry for all the Russian questions!
Two adverbs:
ôðòýþ: for a long time
ôþûóþ: long
I was speaking with a Russian friend and I said "ты ôðòýþ ÑÂтþÑÂûð ò þчõрõôø?", (Were you standing in the queue for a long time?) but she corrected me and said I should say "ôþûóþ", not "ôðòýþ".
Apparently ôðòýþ doesn't fit in this sentence, but she couldn't explain why.
Anyone know why?
Thanks for your help! (again :)))
Tags: