Question:

Translate Greek to English?

by  |  earlier

0 LIKES UnLike

What does this mean? Thanks so much for the help!

ELINITHA eisai mangas esi?.

 Tags:

   Report

4 ANSWERS


  1. You spelled all the words wrong, I can't help you. It has something to do with eating, however...


  2. http://babelfish.yahoo.com/

  3. The first word is completely misspelled but I can guess.

    should be ΑΛΗΤΗΕΙΑ esai magas

    magas is a slang means a person who have /guts/ or a person who is brave or a wise person in night life or even a bad person .

    so it means truly or are you really something ( from what I have mention above for the magas word meaning )

  4. ELINITHA eisai?... ΕΛΛΗΝΙΔΑ εισαι?... Are you Greek (f) ?

    mangas esi?....μάγκας εσυ? ........ (are) you a rascal?

    ELINITHA, eisai mangas esi?... ΕΛΛΗΝΙΔΑ, εισαι μάγκας εσυ?...

    ELINITHA ........ΕΛΛΗΝΙΔΑ ..... Greek (female)

    eisai mangas esi.......εισαι μάγκας εσυ?... are you a rascal?

    edit:

    ΜΑΓΚΑΣ is a unique Greek word that cannot be easily translated into only one word.

    Have a look here:

    "Recently, in a Greek-Spanish translation internet newsgroup of which I am a member, a translator asked how to render the noun μάγκας ('magas) in Spanish. It is difficult to render this word not only in Spanish but in any language. We (the rest of the newsgroup members) offered various rendition options, but we all agreed that none of them was an exact equivalent. Mάγκας is a person who exhibits a certain type of behavior, and μαγκιά is this behavior. For μάγκας, Stafylides's Hyper Lexicon gives the following equivalent terms: 1. street urchin, 2. irregular soldier (in the 1821 revolution), 3. cunning, rascal, tricky, and for μαγκιά it gives cunning (behavior) (p. 1131). However, cunning behavior is too simple a rendition. Mαγκιά is an attitude, not only towards people but also towards life; it is itself a way of life. Mάγκας is a noun which usually refers to men; E. Kriaras gives the following definitions: 1. soldier who belonged to a team of irregular soldiers in the 1821 revolution, 2. man living in the margin, having provocative behavior, 3. man who pretends to be brave (p. 823). An examination of the history of the word μάγκας may help to understand its meaning: it was first used in the revolution of the Greeks against the Turks, which took place in 1821. After four centuries under Turkish occupation, the idea of a possible revolution was secretly developing among the Greeks. Groups of soldiers started to form in many villages, trying to organize strategies against the Turkish sultans who were in charge of their villages. Other soldiers, however, decided to get away from their towns or villages and live in the mountains, from where they would often come down and "surprise" the Turkish soldiers who did not know their location. These Greek soldiers did not belong to an organized group; they were independent and did not follow any rules or strategies. Nevertheless they were brave and fought for their freedom. The contemporary meaning of the word μάγκας encompasses the concept of being independent and refusing to obey to rules; in addition, μάγκας is a (usually young) uneducated man who spends his time in the streets, does not dress properly, does not conform to the rules of society and is indifferent to laws. This behavior is due to the fact that this man wants to appear tough; here is the biggest difference between the contemporary meaning of the word and the meaning it had when it first appeared: in the revolution, a μάγκας was brave; today, a μάγκας tries to appear tough by using bad language and sometimes violence, while in reality he may be cowardly. "

Question Stats

Latest activity: earlier.
This question has 4 answers.

BECOME A GUIDE

Share your knowledge and help people by answering questions.
Unanswered Questions