Question:

Translate Italian for me please?

by  |  earlier

0 LIKES UnLike

Can some one translate this for me asap! I think it is Italian.

sebben crudelemi fai languirsempre fedelsempre fedele ti voglio amarcon la lunghezza del mio servirla tua fierezzala tua fiereazzasapro stancarla tua fiereazzasapro stancarsebben crudelemi fai languirsempre fedele to voglio amarpracticando L'italiano

 Tags:

   Report

1 ANSWERS


  1. It comes from a song backdated to early 1700's and it's ancient Italian. Yr sentence is rather mispelled.

    Here's the correct lyrics :

    Sebben crudele,

    Mi fai languir,

    Sempre fedele

    Ti voglio amar.



    Con la lunghezza

    Del mio servir

    La tua fierezza

    Saprò stancar.

    Translation into English

    Though (you are) cruel

    you make me to languish

    Always faithful

    I want to love you

    By the length

    of my to serve (literal) - of my service (meaning)

    I will be able to weaken

    your fierceness (proud ?)

Question Stats

Latest activity: earlier.
This question has 1 answers.

BECOME A GUIDE

Share your knowledge and help people by answering questions.