Question:

Veitnamese Translation!?

by  |  earlier

0 LIKES UnLike

My buddy wrote this the other day and now i am wondering what it might mean:

Có người không dám bước vì sợ gãy chân, nhưng sợ gãy chân mà không dám bước đi thì có khác nào chân đã gãy

Thanks!

 Tags:

   Report

1 ANSWERS


  1. It says, "One is fear to walk forward because he is afraid of breaking his legs.  But afraid of breaking his legs and not walking forward is the same thing as having his legs broken."

Question Stats

Latest activity: earlier.
This question has 1 answers.

BECOME A GUIDE

Share your knowledge and help people by answering questions.
Unanswered Questions