Question:

What does this mean- latin?

by  |  earlier

0 LIKES UnLike

Can someone translate me this- its in latin:

sic vescemur nunc cun voluptate illis qui nos subicere volunt

thanks

 Tags:

   Report

3 ANSWERS


  1. The best translation I could come up with is this:

    "Thus we are now being pleasently consumed by those whom we wish to subordinate."

    I'm not positive on the first part ("Sic...voluptate" or "So...consumed"), but the last part of the phrase is correct I believe.  My main doubts are due to lack of long marks and my choices in words.

    Here's a breakdown of my translation:

    Sic = Thus

    vescemur = passive, 3rd person verb = we are being consumed

    nunc = now

    *** + voluptate = abalative of means = with pleasentness = pleasently

    illis = abaltive = by those

    qui = whom

    nos = we

    subicere = to subordinate

    volunt = 3rd person verb (hence "nos") = wish

    It's probably not the most elloquent translation out there, but it at least gives you teh general meaning.

    ADDED:

    Thanks for the compliments you guys!


  2. Can't improve on that! very well expressed! (#1 is #1, indeed!)

  3. Slavkody, that sounds quite eloquent. :-)  And a great translation.  Should be 10pts for you.  And 5 more for style.

Question Stats

Latest activity: earlier.
This question has 3 answers.

BECOME A GUIDE

Share your knowledge and help people by answering questions.