Question:

What is the translation of this Australian slang?

by  |  earlier

0 LIKES UnLike

The journo knocked my doco. I was as cross as a frog in a sock!'

 Tags:

   Report

8 ANSWERS


  1. The journalist gave my documentary a bad review.

    I was very angry about it.

    journo = journalist

    knocked = criticised

    doco = documentary

    cross = angry or annoyed

    A frog would get very upset being stuffed into a sock.


  2. One of my chooks turned into an emu, and kicked my dunny down.

  3. The journalist didn't like my documentary, he teased or mocked it.

    Cross means angry. I would imagine that a frog wouldn't like being in a sock.

  4. I had a bad review written about my TV Documentary in the Newspaper, that made me feel so angry and upset that I could not sit still.

    In "Strine":

    knocked = Criticised

    doco = TV Documentary

  5. a journalist  moved my document and i was really angry

  6. The journalist (criticised/dissed/didn't like) my documentary. I was very angry.

    Just so you know we don't use the 'as cross as a frog in a sock' saying.

  7. I was as cross as a frog in a sock.

    Imagine how angry a frog would be if you put it in a sock.

    It would be hopping mad LOL

  8. #1 A journalist moved my document.  #2 I got really angry

Question Stats

Latest activity: earlier.
This question has 8 answers.

BECOME A GUIDE

Share your knowledge and help people by answering questions.