They are OK for single words but for phrases, sentences and paragraphs they're useless.
Try this...
1) Type in a simple sentence in English like
"I get fatter every day."
2) Translate it into, say Portuguese (or a language of your choice).
3) Copy the answer down then translate that answer back into English.
What result did you get?
Was it what you originally typed in?
Did it even make sense?
Try different languages and compare the results...
Tell us your findings.
If a simple phrase like this is beyond them imagine the gobbledygook you'll get when you try to translate a whole paragraph, especially one containing homonyms like grave, can,bank pupil,broke..
" As I walked along the bank of the river to my father's grave I saw a tramp whose pupils were dilated. 'Can I have some cash for a can of beer?' he asked.'No', I said, 'it could have grave consequences for you, besides, I have to get some from the bank, I'm broke'."
If anyone can be bothered to translate this into another language and then back again the results could be interesting?
What's the point of on-line translators if they're so incompetent?
Why do people still use them and recommend them?
Tags: