Question:

"I am an apple, you are an apple, we all are apples"?

by  |  earlier

0 LIKES UnLike

I saw this on a few bumper stickers in Israel. It was in Hebrew, but I'm pretty sure this is an accurate translation.

Is there some story behind this?

Did someone just come out with a crazy bumper sticker?

Is this a new political party?

 Tags:

   Report

7 ANSWERS


  1. Good question! It seems that many have asked:   http://www.bhol.co.il/forum/topic.asp?to...

    It is an ad for a Yemenite restaurant, "Halo, Teiman". It is a play on words, based on a Yemenite expression about well-satiated people. In the original expression, there is reference to "taafuchim", from the root "tficha", to swell/ to rise/to expand (as in "dough rises").  So, the ad jokes that its customers  "are all apples" (tapuchim), but implies that they are well-satiated (taafuchim).

    I'm back to the kitchen now. Shabbat Shalom to all!


  2. yep. we are all apples...exept me, i am a bigger apple.

  3. The moral of the statement is we, human beings, are all the same.

  4. no idea but what colour am i do we not all breath the same air

  5. lol...thats funny. Now Im curious too. Maybe it just means that we're all on the same level and all of us are equal?

    If im an apple I hope Im a green one. The red ones make me yack...

  6. SOMEONE JUST CAME OUT WIYH A CRAZY BUMPER STICKER?

  7. I'm thinking it's a slogan for equality.  

    I think it means:  "We are all the same."

    Maybe it's referring to something like, "you may be bright and golden on the outside, but you're an apple inside, and you may be shiny and green on the exterior; but internally you're still an apple."

Question Stats

Latest activity: earlier.
This question has 7 answers.

BECOME A GUIDE

Share your knowledge and help people by answering questions.